Lyrics and translation Panda Bear - Surfers Hymn - Actress Primitive Pattern mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surfers Hymn - Actress Primitive Pattern mix
Гимн Серферов - Actress Primitive Pattern mix
When
there
are
hard
times
I'll
step
it
up
Когда
настанут
трудные
времена,
я
возьмусь
за
дело
When
there
are
dangerous
times
I'll
spot
them
up
Когда
настанут
опасные
времена,
я
замечу
их
I'll
take
my
time
to
make
up
my
own
mind
Я
не
буду
торопиться,
чтобы
принять
решение
To
set
it
up
when
the
times
are
calling
for
a
steady
creed
Чтобы
быть
готовым,
когда
время
потребует
твердых
убеждений
How
do
I
know
it's
time?
Как
мне
узнать,
что
время
пришло?
Even
if
I've
got
mine
Даже
если
я
знаю
свое
дело
Is
it
wise
to
know
what
wisdom
is?
Разумно
ли
знать,
что
такое
мудрость?
If
I
could
err
on
every
good
side
every
time
Если
бы
я
мог
каждый
раз
ошибаться
в
хорошую
сторону
Out
on
the
water
В
открытом
море
A
rider
can
ready
Наездник
может
быть
готов
Though
waves
comes
crashing
Хотя
волны
бьются
A
good
board
can
steady
Хорошая
доска
может
удержать
I
wouldn't
ever
want
to
bet
upon
Я
бы
никогда
не
рискнул
поставить
на
The
balance
on
what's
going
on
Равновесие
в
том,
что
происходит
Would
I?
Would
I?
Рискнул
бы
я?
Рискнул
бы
я?
Would
I?
Would
I?
Рискнул
бы
я?
Рискнул
бы
я?
What's
in
my
way?
Что
стоит
у
меня
на
пути?
What's
in
my
way?
Что
стоит
у
меня
на
пути?
Gotta
have
it
to
get
over
it
Должно
быть
у
меня
есть
это,
чтобы
преодолеть
What's
in
my
way?
Что
стоит
у
меня
на
пути?
What's
in
my
way?
Что
стоит
у
меня
на
пути?
Gotta
have
it
to
get
over
it
Должно
быть
у
меня
есть
это,
чтобы
преодолеть
What's
in
my
way?
Что
стоит
у
меня
на
пути?
What's
in
my
way?
Что
стоит
у
меня
на
пути?
Gotta
have
it
to
get
over
it
Должно
быть
у
меня
есть
это,
чтобы
преодолеть
To
have
an
empty
fortune
when
I
fear
Иметь
пустое
состояние,
когда
я
боюсь
To
have
a
deadly
weapon,
as
it's
called
Иметь
смертельное
оружие,
как
его
называют
Which
is
an
answer
to
a
challenge
made
by
anything
Что
является
ответом
на
вызов,
брошенный
чем
угодно
Then
to
always
know
just
what
things
violence
needs
Затем,
чтобы
всегда
знать,
для
чего
нужна
жестокость
How
do
I
know
its
time?
Как
мне
знать,
что
время
пришло?
Even
if
I
got
mine
Даже
если
у
меня
есть
мое
Is
it
wise
to
know
what
wisdom
is?
Разумно
ли
знать,
что
такое
мудрость?
If
I
could
err
on
every
good
side
every
time
Если
бы
я
мог
каждый
раз
ошибаться
в
хорошую
сторону
Out
on
the
water
В
открытом
море
A
rider
can
ready
Наездник
может
быть
готов
Though
waves
comes
crashing
Хотя
волны
бьются
A
good
board
can
steady
Хорошая
доска
может
удержать
I
wouldn't
ever
want
to
bet
upon
Я
бы
никогда
не
рискнул
поставить
на
The
balance
on
what's
going
on
Равновесие
в
том,
что
происходит
Would
I?
Would
I?
Рискнул
бы
я?
Рискнул
бы
я?
Would
I?
Would
I?
Рискнул
бы
я?
Рискнул
бы
я?
Why
wouldn't
I?
Почему
бы
и
нет?
NOAH
BENJAMIN
LENNOX
НОЙ
БЕНДЖАМИН
ЛЕНОКС
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennox Noah Benjamin
Album
Non Stop
date of release
13-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.