Panda Lux - Fahrschein ins Glück - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panda Lux - Fahrschein ins Glück




Fahrschein ins Glück
Билет к счастью
Einmal Fahrschein ins Glück
Один билет к счастью, пожалуйста.
Sorry, den hab ich nicht mit
Прости, у меня его нет.
Kann man sich den auch im Nachhinein besorgen
А можно его как-нибудь потом достать?
Frag ich
Спрашиваю я.
Nein kannst du nicht
Нет, нельзя.
Einmal Fahrschein ins Glück
Один билет к счастью, пожалуйста.
Sorry den hab ich nicht mit
Прости, у меня его нет.
Warum lädst du mich nicht ein
Почему ты меня с собой не зовёшь?
Ich geb's dir auch zurück
Я бы тебе его вернул.
Du kleines Miststück
Ах ты, мелкая дрянь.
Auf der Suche nach ner Pille
В поисках таблетки,
Die dich tief innen glücklich macht
Которая сделает тебя глубоко внутри счастливым.
Auf dem Beipackungszettel
На инструкции по применению
Steht in kleinem Arial Black
Маленьким шрифтом Arial Black написано:
Glück ist nur Gift
Счастье это яд.
Vergifte dich nicht
Не трави себя.
Es gibt keinen Weg zurück
Пути назад нет.
Während deinem kurzen Hoch
Во время своего недолгого полёта
Wirst du gierig und asozial
Ты станешь жадным и асоциальным.
Auf deinem kurzen Trip
В своём коротком путешествии
Ohne Fahrschein ins Glück
Без билета к счастью.
Zeitgenosse
Современник,
Warum liegst du am Boden in der Gosse
Почему ты лежишь на дне канавы?
Hast die Zeit nicht genossen
Не наслаждался жизнью?
Du hast es in der Hand
Всё в твоих руках,
Und willst noch immer mehr
А тебе всё мало.
Es ist auch schon 'ne ganze Weile her
Давно ты
Dass du mal so richtig glücklich warst
По-настоящему не был счастлив.
Zeitgenosse
Современник,
Warum liegst du am Boden in der Gosse
Почему ты лежишь на дне канавы?
Hast die Zeit nicht genossen
Не наслаждался жизнью?
Ja ihr zwei seid wie Diebe
Да, вы двое как воры,
Ihr stehlt der Zeit ihr Glück
Крадёте у времени его счастье.
Ihr macht Zeitlupenliebe
Занимаетесь замедленной любовью.
Das ist Zeitlupenliebe
Это замедленная любовь.
In deinem bescheidenen Leben
В своей скромной жизни,
Das knapp 80 Jahre dauert
Которая длится всего 80 лет,
Brichst du 99 Herzen und schwängerst 13 Frauen
Ты разобьёшь 99 сердец и сделаешь 13 женщин беременными.
Schweren Herzens stellst du fest
С тяжёлым сердцем ты осознаешь,
Dass deine sieben Kinder noch viel schlimmer werden als du
Что твои семеро детей станут ещё хуже, чем ты.
Zeitgenosse
Современник,
Warum liegst du am Boden in der Gosse
Почему ты лежишь на дне канавы?
Zeitgenosse
Современник,
Warum liegst du am Boden in der Gosse
Почему ты лежишь на дне канавы?
Hast die Zeit nicht genossen
Не наслаждался жизнью?





Writer(s): Aaron Gustav Hermann Ahrends, Janos Benjamin Mijnssen, Samuel Haribert Kuntz, Silvan Michael Kuntz, Moritz Widrig


Attention! Feel free to leave feedback.