Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
manifestaré
Ich
werde
gestehen,
Que
últimamente
cosas
indecentes
que
yo
cometí
dass
ich
in
letzter
Zeit
unanständige
Dinge
begangen
habe,
Años
ayer
die
vor
Jahren
geschahen.
Han
regresado,
me
está
atormentando,
por
eso
entendí
Sie
sind
zurückgekehrt,
quälen
mich,
deshalb
habe
ich
verstanden:
Si
el
poder
tuviera
Wenn
ich
die
Macht
hätte,
Del
pasado
cambiar
die
Vergangenheit
zu
ändern,
Sin
dudar
restituiría
su
vida
würde
ich
ohne
zu
zögern
dein
Leben
wiederherstellen,
Con
la
mía,
pues
ya
no
la
ocupo
más
mit
meinem
tauschen,
denn
meines
brauche
ich
nicht
mehr.
Es
mucho
pretender
Es
ist
viel
verlangt,
El
ser
indultado
si
estoy
temblando,
mas
no
lloraré
begnadigt
zu
werden,
wenn
ich
zittere,
aber
ich
werde
nicht
weinen.
No
puedo
borrar
Ich
kann
nicht
auslöschen
Todos
los
llantos,
causé
mucho
daño,
quiero
compensar
all
das
Weinen,
ich
habe
viel
Schaden
angerichtet,
ich
möchte
es
wiedergutmachen.
Yo
le
instalaría
Ich
würde
dir
installieren,
Mucha
felicidad
viel
Glückseligkeit,
Veinte
veces
lo
que
ya
tenía
zwanzigmal
so
viel,
wie
du
schon
hattest,
Si
la
tenía
en
realidad
wenn
du
sie
denn
wirklich
hattest.
Es
verdad
que
cada
anochecer
Es
ist
wahr,
dass
jede
Nacht,
Cada
despertar
jedes
Erwachen,
Nunca
logro
olvidar
su
cara
ich
niemals
dein
Gesicht
vergessen
kann,
Suplicando
piedad,
perdóname
ya
wie
du
um
Gnade
flehtest,
vergib
mir
jetzt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Madero Vizcaino, Jorge Vazquez Martinez, Ricardo Trevino Chapa, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez
Album
Poetics
date of release
09-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.