Lyrics and translation Pandora - Cosas Que Nunca Te Dije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Que Nunca Te Dije
Вещи, которые я тебе никогда не говорила
La
vida
va
de
prisa
Жизнь
так
быстротечна,
Pero
hoy
me
he
detenido
a
respirar
Но
сегодня
я
остановилась,
чтобы
вздохнуть
Y
a
pensar
en
todas
esas
cosas
И
подумать
обо
всех
тех
вещах,
Que
a
veces,
no
sabemos
valorar
Которые
мы
порой
не
ценим.
Ven,
mírame
a
los
ojos
Иди,
посмотри
мне
в
глаза,
Ya
sé
que
hoy
es
un
día
muy
normal
Я
знаю,
что
сегодня
самый
обычный
день,
Pero
toma
de
mi
mano,
escucha
Но
возьми
меня
за
руку,
послушай,
Y
vas
a
ver
qué
puedo
hacerlo
especial
И
ты
увидишь,
как
я
могу
сделать
его
особенным.
Confieso
que
tuve
una
pesadilla
Признаюсь,
мне
приснился
кошмар,
Soñé
que
te
perdía
Мне
снилось,
что
я
тебя
потеряла,
Y
no
quiero
que
pase
otro
día
И
я
не
хочу,
чтобы
прошел
еще
один
день,
Sin
que
sepas
lo
que
hay
dentro
de
mi
piel
Чтобы
ты
не
знал,
что
у
меня
на
душе.
Es
que
hay
cosas
que
nunca
te
dije
Есть
вещи,
которые
я
тебе
никогда
не
говорила,
Que
creo
que
las
tienes
que
saber
Но
я
думаю,
ты
должен
их
знать.
Por
ejemplo,
me
llenas
el
alma
Например,
ты
наполняешь
мою
душу,
Pues
cómo
tú
no
hay
nadie,
para
acariciarme
Ведь
как
ты,
никто
не
может
меня
ласкать,
Enamorarme,
para
besarme,
para
tocarme
Влюблять,
целовать,
касаться,
Cómo
tú
no
hay
nadie,
escúchame
Как
ты,
никто
не
может,
послушай
меня.
Hay
cosas
que
nunca
te
dije
Есть
вещи,
которые
я
тебе
никогда
не
говорила,
Por
ejemplo,
que
tu
amor
me
hace
bien
Например,
что
твоя
любовь
делает
меня
счастливой.
Tú
haces
que
quiera
ser
mejor
persona
Ты
вдохновляешь
меня
быть
лучше,
Y
si
preguntan
por
mi
gran
amor,
siempre
digo
tu
nombre
И
если
спрашивают
о
моей
большой
любви,
я
всегда
называю
твое
имя.
Y
tienes
que
saber
И
ты
должен
знать,
Que
ya
te
amo,
cómo
nunca
jamás
Что
я
люблю
тебя
так,
как
никогда
Te
digo
lo
que
siento
Я
говорю
тебе,
что
чувствую,
Desde
lo
más
profundo
de
mi
ser
Из
самой
глубины
моего
сердца.
Lo
mío,
no
son
las
palabras
Слова
- не
мое,
Eso
ya
lo
sabes,
pero
lo
intenté
Ты
это
знаешь,
но
я
попыталась.
Confieso
que
tuve
una
pesadilla
Признаюсь,
мне
приснился
кошмар,
Soñé
que
te
perdía
Мне
снилось,
что
я
тебя
потеряла,
Y
no
quiero
que
pase
otro
día
И
я
не
хочу,
чтобы
прошел
еще
один
день,
Sin
que
sepas
lo
que
hay
dentro
de
mi
piel
Чтобы
ты
не
знал,
что
у
меня
на
душе.
Es
que
hay
cosas
que
nunca
te
dije
Есть
вещи,
которые
я
тебе
никогда
не
говорила,
Que
creo
que
las
tienes
que
saber
Но
я
думаю,
ты
должен
их
знать.
Por
ejemplo,
me
llenas
el
alma
Например,
ты
наполняешь
мою
душу,
Pues
cómo
tú
no
hay
nadie,
para
acariciarme
Ведь
как
ты,
никто
не
может
меня
ласкать,
Enamorarme,
para
besarme,
para
tocarme
Влюблять,
целовать,
касаться,
Cómo
tú
no
hay
nadie,
escúchame
Как
ты,
никто
не
может,
послушай
меня.
Hay
cosas
que
nunca
te
dije
Есть
вещи,
которые
я
тебе
никогда
не
говорила,
Por
ejemplo,
que
tu
amor
me
hace
bien
Например,
что
твоя
любовь
делает
меня
счастливой.
Tú
haces
que
quiera
ser
mejor
persona
Ты
вдохновляешь
меня
быть
лучше,
Y
si
preguntan
por
mi
gran
amor,
siempre
digo
tu
nombre
И
если
спрашивают
о
моей
большой
любви,
я
всегда
называю
твое
имя.
Y
tienes
que
saber
И
ты
должен
знать,
Que
ya
te
amo,
cómo
nunca
jamás
Что
я
люблю
тебя
так,
как
никогда
Que
ya
te
amo,
cómo
nunca
jamás
Что
я
люблю
тебя
так,
как
никогда
Te
imaginé
Не
представляла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! Feel free to leave feedback.