Lyrics and translation Pandora - Debo Hacerlo / Caray / Querida / Me Nace del Corazón (Popurri Juan Gabriel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo Hacerlo / Caray / Querida / Me Nace del Corazón (Popurri Juan Gabriel)
Должна Сделать / Боже мой / Любимый / Рождается из Сердца (Попурри Хуана Габриэля)
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Должна
делать
всё
с
любовью,
hoy
esta
noche
yo
saldré
a
algun
bar
сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар.
si
no
me
escapo
de
ella
va
acabar
Если
я
не
сбегу
от
неё,
она
разрушит
con
esta
fuerza
de
voluntad
всю
мою
силу
воли
y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma
и
оставит
мою
душу
больной.
Ay,
y
es
que
debo
hacerlo
con
amor
Ах,
я
должна
делать
всё
с
любовью,
quizás
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
возможно,
эта
ночь
станет
моей
идеальной
ночью.
quiero
sentirme
viva
un
vez
más
Хочу
снова
почувствовать
себя
живой.
este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
Это
действительно
вопрос
жизни
и
смерти.
necesito
un
buen
amor
urgentemente
Мне
срочно
нужна
настоящая
любовь.
ay,
quítenme
esta
soledad
Ах,
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Si
nosotros
nos
hubieramos
casado
Если
бы
мы
поженились,
hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
давно,
когда
я
тебе
предлагала,
no
estarías
hoy
sufriendo,
ni
llorando
ты
бы
сейчас
не
страдал
и
не
плакал
por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve
по
той
скромной
любви,
которую
я
к
тебе
испытывала.
cuando
te
tuve
когда
ты
был
моим,
cuando
te
tuve
когда
ты
был
моим.
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
Но
ты
бросил
меня,
потому
что
я
была
бедной,
y
te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
и
женился
на
старой
богачке.
y
lloré
y
lloré
y
lloré
noche
tras
noche
И
я
плакала,
плакала,
плакала
ночь
за
ночью,
noche
tras
noche
ночь
за
ночью,
noche
tras
noche
ночь
за
ночью.
Y
ahora
soy
yo
quien
vive
feliz
А
теперь
я
живу
счастливо,
formé
un
hogar
cuando
te
perdí
создала
семью,
когда
тебя
потеряла.
después,
después
Потом,
потом
yo
te
olvidé
y
te
perdoné
я
тебя
забыла
и
простила.
y
no
puedo
hacer
И
не
могу
сделать
ya
nada
por
ti
уже
ничего
для
тебя,
ya
nada
por
ti
уже
ничего
для
тебя,
ya
nada
por
ti
уже
ничего
для
тебя.
por
lo
que
quieras
tú
más
ven
ради
всего
святого,
вернись,
mas
compasión
de
mi
tú
ten
сжалься
надо
мной,
mira
mi
soledad,
mira
mi
soledad
посмотри
на
моё
одиночество,
посмотри
на
моё
одиночество,
que
no
me
sienta
nada
bien
мне
совсем
нехорошо.
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú,
скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты,
dime
cuando
tu
vas
a
volver
ah
ah
скажи
мне,
когда
ты
вернёшься,
ах-ах.
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú,
Скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты,
dime
cuando
tú
vas
a
volveeer
скажи
мне,
когда
ты
вернёшься.
Me
nace
del
corazón
Рождается
из
сердца
decirle
que
usted
es
mi
vida
сказать
тебе,
что
ты
— моя
жизнь,
que
no
sé
vivir
sin
usted
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
que
no
sé
vivir
sin
usted
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
disculpe
que
se
lo
diga
Извини,
что
говорю
тебе
это,
Pero
es
que
no
aguanto
mas
но
я
больше
не
могу
терпеть.
este
amor
me
calcina
Эта
любовь
сжигает
меня.
me
nace
del
corazón
Она
рождается
из
сердца,
y
el
corazón
me
domina
и
сердце
управляет
мной.
De
usted
me
enamorado
Я
влюбилась
в
тебя,
quiero
decirle
mil
cosas
хочу
сказать
тебе
тысячу
слов,
que
desde
hace
poquito
tiempo
что
совсем
недавно
sintiendo
estoy
por
usted
я
начала
испытывать
к
тебе
эти
чувства.
Quiero
beber
de
sus
labios
Хочу
пить
из
твоих
губ
el
agua
de
amor
divina
божественную
воду
любви,
tomarlo
de
beso
en
beso
принимать
её
поцелуй
за
поцелуем,
me
estoy
muriendo
de
sed
я
умираю
от
жажды.
Quiero
sentir
de
sus
besos
Хочу
чувствовать
твои
поцелуи,
sus
manos
que
me
acarician
твои
руки,
ласкающие
меня,
quiero
comprobrar
que
vivo
хочу
убедиться,
что
я
жива,
no
quiero
morir
de
amor
не
хочу
умереть
от
любви.
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Пока
не
услышу
из
твоих
уст,
decir
que
me
quiere
mucho
что
ты
очень
сильно
меня
любишь,
y
que
este
amor
que
usted
siente
и
что
эта
любовь,
которую
ты
чувствуешь,
me
nace
del
corazón...
рождается
из
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan gabriel, querida
Attention! Feel free to leave feedback.