Lyrics and translation Pandora - Debo Hacerlo / Caray / Querida / Me Nace del Corazón (Popurri Juan Gabriel)
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Я
должен
делать
все
это
с
любовью.
hoy
esta
noche
yo
saldré
a
algun
bar
Сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар.
si
no
me
escapo
de
ella
va
acabar
Если
я
не
убегу
от
нее,
это
закончится.
con
esta
fuerza
de
voluntad
С
этой
силой
воли
y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma
И
это
оставит
мне
всю
больную
душу.
Ay,
y
es
que
debo
hacerlo
con
amor
Увы,
и
это
то,
что
я
должен
сделать
это
с
любовью
quizás
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
Может
быть,
эта
ночь
- моя
идеальная
ночь.
quiero
sentirme
viva
un
vez
más
Я
хочу
снова
почувствовать
себя
живой.
este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
Этот
случай
истины-жизнь
или
смерть.
necesito
un
buen
amor
urgentemente
Мне
срочно
нужна
хорошая
любовь.
ay,
quítenme
esta
soledad
Увы,
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Si
nosotros
nos
hubieramos
casado
Если
бы
мы
поженились.
hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
Давным-давно,
когда
я
сделал
тебе
предложение.
no
estarías
hoy
sufriendo,
ni
llorando
Ты
бы
сегодня
не
страдал
и
не
плакал.
por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve
За
ту
скромную
любовь,
которую
я
имел
с
тобой.
cuando
te
tuve
Когда
у
меня
был
ты.
cuando
te
tuve
Когда
у
меня
был
ты.
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
Но
ты
бросил
меня,
потому
что
я
беден.
y
te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
И
ты
женился
на
старухе,
которая
очень
богата.
y
lloré
y
lloré
y
lloré
noche
tras
noche
И
я
плакал,
и
я
плакал,
и
я
плакал
ночь
за
ночью,
noche
tras
noche
Ночь
за
ночью
noche
tras
noche
Ночь
за
ночью
Y
ahora
soy
yo
quien
vive
feliz
И
теперь
я
тот,
кто
живет
счастливо.
formé
un
hogar
cuando
te
perdí
Я
создал
дом,
когда
потерял
тебя.
después,
después
После,
после
yo
te
olvidé
y
te
perdoné
Я
забыл
тебя
и
простил.
y
no
puedo
hacer
И
я
не
могу
сделать
ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя.
ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя.
ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя.
Querida...
Возлюбленная...
por
lo
que
quieras
tú
más
ven
За
то,
что
вы
хотите
больше
приходите
mas
compasión
de
mi
tú
ten
Больше
сострадания
от
меня
ты
имеешь
mira
mi
soledad,
mira
mi
soledad
Посмотри
на
мое
одиночество,
посмотри
на
мое
одиночество.
que
no
me
sienta
nada
bien
Что
я
не
чувствую
себя
хорошо.
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú,
Скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты.,
dime
cuando
tu
vas
a
volver
ah
ah
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься.
Dime
cuando
tú,
dime
cuando
tú,
Скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты.,
dime
cuando
tú
vas
a
volveeer
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься.
Me
nace
del
corazón
Я
рождаюсь
от
сердца.
decirle
que
usted
es
mi
vida
Сказать
ему,
что
ты
моя
жизнь.
que
no
sé
vivir
sin
usted
Что
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
que
no
sé
vivir
sin
usted
Что
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
disculpe
que
se
lo
diga
Извините,
что
говорю.
Pero
es
que
no
aguanto
mas
Но
я
больше
не
могу.
este
amor
me
calcina
Эта
любовь
обжигает
меня.
me
nace
del
corazón
Я
рождаюсь
от
сердца.
y
el
corazón
me
domina
И
сердце
овладевает
мной.
De
usted
me
enamorado
В
тебя
я
влюблен.
quiero
decirle
mil
cosas
Я
хочу
сказать
ему
тысячу
вещей.
que
desde
hace
poquito
tiempo
Что
в
течение
некоторого
времени
sintiendo
estoy
por
usted
Чувствуя,
что
я
за
тебя.
Quiero
beber
de
sus
labios
Я
хочу
пить
с
ее
губ.
el
agua
de
amor
divina
Вода
Божественной
любви
tomarlo
de
beso
en
beso
Принимая
его
от
поцелуя
к
поцелую,
me
estoy
muriendo
de
sed
Я
умираю
от
жажды.
Quiero
sentir
de
sus
besos
Я
хочу
почувствовать
его
поцелуи.
sus
manos
que
me
acarician
Его
руки,
которые
ласкают
меня,
quiero
comprobrar
que
vivo
Я
хочу
проверить,
что
я
живу.
no
quiero
morir
de
amor
Я
не
хочу
умирать
от
любви.
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Пока
я
не
услышу
его
во
рту,
decir
que
me
quiere
mucho
Сказать,
что
он
очень
любит
меня.
y
que
este
amor
que
usted
siente
И
пусть
эта
любовь,
которую
ты
чувствуешь,
me
nace
del
corazón...
Это
рождается
от
моего
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan gabriel, querida
Attention! Feel free to leave feedback.