Pandora - Deja Vu - translation of the lyrics into German

Deja Vu - Pandoratranslation in German




Deja Vu
Déjà Vu
Observo tu silueta
Ich sehe deine Silhouette
Mientras que te alejas
Während ich weiß, dass du dich entfernst
Y eso a me ha dolido en verdad
Und das hat mich wirklich verletzt
Ahora estoy sentada sola en la oscuridad
Jetzt sitze ich allein in der Dunkelheit
Necesito a alguien que me pueda ayudar
Ich brauche jemanden, der mir helfen kann
Sabes que he llorado
Du weißt, ich habe geweint
Sabes que te extraño
Du weißt, ich vermisse dich
Aunque ahora mismo ya no te quiero a mi lado
Obwohl ich dich jetzt nicht mehr an meiner Seite will
Ya yo he madurado
Ich bin gereift
Todo esto es pasado
Das alles ist Vergangenheit
Incluso de mis contactos ya yo te he borrado
Sogar aus meinen Kontakten habe ich dich gelöscht
Y todos me engañan
Und alle täuschen mich
Todos me señalan
Alle zeigen auf mich
Nadie piensa en los demás
Niemand denkt an andere
It's been hard, I know it
Es war schwer, ich weiß
I just know it, know it
Ich weiß es einfach, weiß es
Now i'm thinkin about myself
Jetzt denke ich an mich selbst
Ah
Ah
Solamente te quiero mostrar
Ich will dir nur zeigen
Todo lo que he podido cambiar
Alles, was ich ändern konnte
No te necesito en realidad
Ich brauche dich wirklich nicht
Fuiste un sufrimiento tiempo atrás
Du warst vor langer Zeit ein Schmerz
Te miro y solo siento un déjà vu
Ich sehe dich und fühle nur ein Déjà Vu
Un desafortunado rendezvous
Ein unglückliches Rendezvous
Un encuentro inesperado y tú-tú-tú
Eine unerwartete Begegnung und du-du-du
You thinkin' about the time we used to have
Du denkst an die Zeit, die wir hatten
Y la verdad, ya no lo pienso más
Und die Wahrheit ist, ich denke nicht mehr daran
Abrí la caja de pandora al
Ich öffnete die Büchse der Pandora, als
Co-no-cer-te
Ich dich ken-nen-lernte
Why don't you look me in my eyes?
Warum siehst du mir nicht in die Augen?
Tan solo dime la verdad
Sag mir einfach die Wahrheit
¿Acaso ocultas algo?
Versteckst du etwa etwas?
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Ahora es el momento de verdad
Jetzt ist der Moment der Wahrheit
Debes empezar a analizar
Du solltest anfangen zu analysieren
Cada movimiento mío
Jede meiner Bewegungen
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Fuiste algo efímero y yo
Du warst etwas Flüchtiges und ich weiß
Que un adiós no basta para ti
Dass ein Abschied nicht genug für dich ist
Es momento de dejarlo ir
Es ist Zeit, loszulassen
Aunque fue mi error el coincidir
Obwohl es mein Fehler war, dir zu begegnen
Todos dicen que me busque a alguien
Alle sagen, ich soll jemanden finden
Pero es tonto, yo no quiero a nadie
Aber das ist dumm, ich will niemanden
Ahora solo quiero superarme
Jetzt will ich nur noch über mich hinauswachsen
If you got a problem, talk about it
Wenn du ein Problem hast, sprich darüber
Te miro y solo siento un déjà vu
Ich sehe dich und fühle nur ein Déjà Vu
Un desafortunado rendezvous
Ein unglückliches Rendezvous
Un encuentro inesperado y tú-tú-tú
Eine unerwartete Begegnung und du-du-du
You thinkin' bout the time we used to have
Du denkst an die Zeit, die wir hatten
Y la verdad, ya no lo pienso más
Und die Wahrheit ist, ich denke nicht mehr daran
Abrí la caja de pandora al
Ich öffnete die Büchse der Pandora, als
Co-no-cer-te
Ich dich ken-nen-lernte
Why don't you look me in my eyes?
Warum siehst du mir nicht in die Augen?
Tan solo dime la verdad
Sag mir einfach die Wahrheit
¿Acaso ocultas algo?
Versteckst du etwa etwas?
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Ahora es el momento de verdad
Jetzt ist der Moment der Wahrheit
Debes empezar a analizar
Du solltest anfangen zu analysieren
Cada movimiento mío
Jede meiner Bewegungen
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf
Cuz you're meant to fight it
Weil du dazu bestimmt bist zu kämpfen
Pick this up
Nimm das auf
Pick this up
Nimm das auf
Pick this up
Nimm das auf
Cuz i know we can fight somehow, yeah
Weil ich weiß, wir können irgendwie kämpfen, yeah
Ahora de mi vida hallé el control
Jetzt habe ich die Kontrolle über mein Leben
Debo enfocarme en lo que soy
Ich muss mich auf das konzentrieren, was ich bin
I don't really know what I can do
Ich weiß nicht wirklich, was ich tun kann
But i can assure that i'm okay
Aber ich kann versichern, dass es mir gut geht
Why don't you look me in my eyes?
Warum siehst du mir nicht in die Augen?
Tan solo dime la verdad
Sag mir einfach die Wahrheit
¿Acaso ocultas algo?
Versteckst du etwa etwas?
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Ahora es el momento de verdad
Jetzt ist der Moment der Wahrheit
Debes empezar a analizar
Du solltest anfangen zu analysieren
Cada movimiento mío
Jede meiner Bewegungen
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na






Attention! Feel free to leave feedback.