Lyrics and translation Pandora - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Observo
tu
silueta
Я
наблюдаю
за
твоим
силуэтом,
Mientras
sé
que
tú
te
alejas
Зная,
что
ты
уходишь,
Y
eso
a
mí
me
ha
dolido
en
verdad
И
это
причиняет
мне
боль,
Ahora
estoy
sentada
sola
en
la
oscuridad
Вот
я
сижу
одна
в
темноте,
Necesito
a
alguien
que
me
pueda
ayudar
Мне
нужен
кто-то,
кто
сможет
мне
помочь,
Sabes
que
he
llorado
Ты
знаешь,
я
плакала,
Sabes
que
te
extraño
Ты
знаешь,
что
я
скучаю
по
тебе,
Aunque
ahora
mismo
ya
no
te
quiero
a
mi
lado
Хотя
сейчас
я
не
хочу
быть
с
тобой,
Ya
yo
he
madurado
Я
стала
более
зрелой,
Todo
esto
es
pasado
Всё
это
в
прошлом,
Incluso
de
mis
contactos
ya
yo
te
he
borrado
Я
даже
удалила
тебя
из
своих
контактов,
Y
todos
me
engañan
И
все
меня
обманывают,
Todos
me
señalan
Все
меня
критикуют,
Nadie
piensa
en
los
demás
Никто
не
думает
о
других,
It's
been
hard,
I
know
it
Было
трудно,
я
знаю
это,
I
just
know
it,
know
it
Просто
знаю
это,
знаю
это,
Now
i'm
thinkin
about
myself
Теперь
я
думаю
о
себе,
Solamente
te
quiero
mostrar
Я
хочу
просто
показать
тебе,
Todo
lo
que
he
podido
cambiar
Как
сильно
я
изменилась,
No
te
necesito
en
realidad
Я
не
нуждаюсь
в
тебе
на
самом
деле,
Fuiste
un
sufrimiento
tiempo
atrás
Ты
был
страданием
для
меня
когда-то,
Te
miro
y
solo
siento
un
déjà
vu
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
только
дежавю,
Un
desafortunado
rendezvous
Неудачное
рандеву,
Un
encuentro
inesperado
y
tú-tú-tú
Неожиданная
встреча
и
ты-ты-ты,
You
thinkin'
about
the
time
we
used
to
have
Ты
думаешь
о
том
времени,
которое
мы
провели
вместе,
Y
la
verdad,
ya
no
lo
pienso
más
Но,
честно
говоря,
я
больше
не
думаю
об
этом,
Abrí
la
caja
de
pandora
al
Я
открыл
ящик
Пандоры,
когда
Co-no-cer-te
Встретил-ся-те-бя,
Why
don't
you
look
me
in
my
eyes?
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза?
Tan
solo
dime
la
verdad
Просто
скажи
мне
правду,
¿Acaso
ocultas
algo?
Неужели
ты
что-то
скрываешь?
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
Ahora
es
el
momento
de
verdad
Настало
время
истины,
Debes
empezar
a
analizar
Ты
должен
начать
анализировать,
Cada
movimiento
mío
Каждое
моё
движение,
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
Fuiste
algo
efímero
y
yo
sé
Ты
был
чем-то
мимолетным,
и
я
знаю,
Que
un
adiós
no
basta
para
ti
Что
проститься
для
тебя
недостаточно,
Es
momento
de
dejarlo
ir
Пора
всё
оставить
позади,
Aunque
fue
mi
error
el
coincidir
Хотя
встретить
тебя
было
моей
ошибкой,
Todos
dicen
que
me
busque
a
alguien
Все
говорят,
что
мне
нужно
найти
кого-то,
Pero
es
tonto,
yo
no
quiero
a
nadie
Но
это
глупо,
я
никого
не
хочу,
Ahora
solo
quiero
superarme
Теперь
я
хочу
только
стать
лучше,
If
you
got
a
problem,
talk
about
it
Если
у
тебя
есть
проблема,
поговори
об
этом,
Te
miro
y
solo
siento
un
déjà
vu
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
только
дежавю,
Un
desafortunado
rendezvous
Неудачное
рандеву,
Un
encuentro
inesperado
y
tú-tú-tú
Неожиданная
встреча
и
ты-ты-ты,
You
thinkin'
bout
the
time
we
used
to
have
Ты
думаешь
о
том
времени,
которое
мы
провели
вместе,
Y
la
verdad,
ya
no
lo
pienso
más
Но,
честно
говоря,
я
больше
не
думаю
об
этом,
Abrí
la
caja
de
pandora
al
Я
открыл
ящик
Пандоры,
когда
Co-no-cer-te
Встретил-ся-те-бя,
Why
don't
you
look
me
in
my
eyes?
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза?
Tan
solo
dime
la
verdad
Просто
скажи
мне
правду,
¿Acaso
ocultas
algo?
Неужели
ты
что-то
скрываешь?
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
Ahora
es
el
momento
de
verdad
Настало
время
истины,
Debes
empezar
a
analizar
Ты
должен
начать
анализировать,
Cada
movimiento
mío
Каждое
моё
движение,
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
Don't
give
up
Не
сдавайся,
Don't
give
up
Не
сдавайся,
Don't
give
up
Не
сдавайся,
Don't
give
up
Не
сдавайся,
Don't
give
up
Не
сдавайся,
Cuz
you're
meant
to
fight
it
Потому
что
ты
должен
бороться
с
этим,
Cuz
i
know
we
can
fight
somehow,
yeah
Потому
что
я
знаю,
мы
можем
сражаться
как-то
так,
да,
Ahora
de
mi
vida
hallé
el
control
Теперь
я
вернула
контроль
над
своей
жизнью,
Debo
enfocarme
en
lo
que
soy
Я
должна
сосредоточиться
на
том,
кто
я
есть,
I
don't
really
know
what
I
can
do
Я
не
знаю
точно,
что
я
могу
сделать,
But
i
can
assure
that
i'm
okay
Но
я
могу
заверить,
что
со
мной
всё
в
порядке,
Why
don't
you
look
me
in
my
eyes?
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза?
Tan
solo
dime
la
verdad
Просто
скажи
мне
правду,
¿Acaso
ocultas
algo?
Неужели
ты
что-то
скрываешь?
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
Ahora
es
el
momento
de
verdad
Настало
время
истины,
Debes
empezar
a
analizar
Ты
должен
начать
анализировать,
Cada
movimiento
mío
Каждое
моё
движение,
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.