Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
aquí
ya
no
hay
amor
No,
there's
no
love
left
here
el
tiempo
nos
lo
mató
time
has
killed
it
qué
estamos
haciendo
juntos.
what
are
we
doing
together?
No,
no
finjas
ya
no
hay
amor
No,
don't
pretend
there's
no
love
lo
sabes
igual
que
yo
you
know
it
as
well
as
I
do
tenemos
distintos
rumbos.
we
have
different
paths.
Decídete,
sé
que
hay
otra
en
tu
vida
Make
a
decision,
I
know
there's
another
in
your
life
no
seas
cobarde,
déjame
don't
be
a
coward,
leave
me
es
muy
tarde
para
curar
las
heridas
it's
too
late
to
heal
the
wounds
Déjame,
que
Dios
te
dé
suerte
Leave
me,
may
God
give
you
luck
déjame,
cobarde
o
valiente,
leave
me,
coward
or
brave,
déjame,
ahora
y
por
siempre,
déjame.
leave
me,
now
and
forever,
leave
me.
Sé,
que
es
duro
romper
lo
sé,
I
know,
it's
hard
to
break
up,
I
know,
pero
esto
no
puede
ser
but
this
can't
be
seguir
así
es
un
infierno.
going
on
like
this
is
hell.
Déjame,
sé
que
hay
otra
en
tu
vida
Leave
me,
I
know
there's
another
in
your
life
no
seas
cobarde,
déjame
don't
be
a
coward,
leave
me
no
me
hagas
difícil
la
despedida,
don't
make
the
goodbye
difficult,
Déjame,
que
Dios
te
dé
suerte
Leave
me,
may
God
give
you
luck
déjame,
cobarde
o
valiente,
leave
me,
coward
or
brave,
déjame,
ahora
y
por
siempre,
déjame.
leave
me,
now
and
forever,
leave
me.
Déjame,
que
Dios
te
dé
suerte
Leave
me,
may
God
give
you
luck
déjame,
cobarde
o
valiente,
leave
me,
coward
or
brave,
déjame,
ahora
y
por
siempre,
déjame
leave
me,
now
and
forever,
leave
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARCIA FLOREZ JOSE RAMON, CAYRE MARELLA
Album
Pandora
date of release
20-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.