Lyrics and translation Pandora - El Día Que Me Acaricies Lloraré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
preguntarás
que
por
qué
Вы
будете
удивляться,
почему
Yo
te
quiero
tanto
Я
так
тебя
люблю.
Ni
yo
misma
sé
por
qué
Я
и
сама
не
знаю,
почему.
Ni
yo
misma
sé
por
qué
Я
и
сама
не
знаю,
почему.
Más
yo
te
amo.
Больше
я
люблю
тебя.
No
creo
hacerte
daño
con
quererte
Я
не
думаю,
что
тебе
больно
любить
тебя.
No
importa
que
no
llegues
a
quererme
Неважно,
что
ты
не
любишь
меня.
Estoy
acostumbrada
a
tus
desprecios
Я
привыкла
к
твоему
презрению.
Que
el
día
que
me
acaricies
lloraré.
Что
в
тот
день,
когда
ты
будешь
ласкать
меня,
я
буду
плакать.
Te
quiero
tanto
tanto
que
aunque
quiera
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
даже
если
я
хочу
Dejarte
y
olvidarte
no
podré.
Бросить
тебя
и
забыть
я
не
смогу.
Si
tú
quisieras
dejarme
Если
бы
ты
хотел
оставить
меня.
Lo
hubieras
hecho
de
una
vez
ya
Ты
бы
уже
сделал
это.
Pero
es
que
hasta
tú
comprendes
Но
даже
ты
понимаешь,
Que
es
muy
difícil
Что
очень
сложно
Otra
encontrar
amor
Другой
найти
любовь
Y
a
cambio
de
tus
desprecios
И
в
обмен
на
твое
презрение,
Te
beso
amor
y
mil
cosas
más.
Я
целую
тебя,
любовь
и
еще
тысячу
вещей.
Te
digo
que
a
tus
desprecios
Я
говорю
тебе,
что
твои
презрения
Me
ha
acostumbrado
Он
привык
ко
мне.
Y
es
la
verdad
И
это
правда.
Y
que
tan
sólo
con
verte
y
estar
И
что
просто
видеть
тебя
и
быть
A
tu
lado
yo
vivo
muy
feliz
amor.
Рядом
с
тобой
я
живу
очень
счастливой
любовью.
Que
sufro
cuando
te
miro
Что
я
страдаю,
когда
смотрю
на
тебя.
Que
estás
muy
triste
Что
тебе
очень
грустно.
Y
creo
que
es
por
mí
И
я
думаю,
что
это
из-за
меня.
Si
tú
quisieras
dejarme
Если
бы
ты
хотел
оставить
меня.
Lo
hubieras
hecho
de
una
vez
ya
Ты
бы
уже
сделал
это.
Pero
es
que
hasta
tú
comprendes
Но
даже
ты
понимаешь,
Que
es
muy
difícil
Что
очень
сложно
Otra
encontrar
amor
Другой
найти
любовь
Y
a
cambio
de
tus
desprecios
И
в
обмен
на
твое
презрение,
Te
beso
amor
y
mil
cosas
más.
Я
целую
тебя,
любовь
и
еще
тысячу
вещей.
Te
digo
que
a
tus
desprecios
Я
говорю
тебе,
что
твои
презрения
Me
he
acostumbrado
Я
привык
к
этому.
Y
es
la
verdad
И
это
правда.
Y
que
tan
sólo
con
verte
y
estar
a
tu
lado
И
что
просто
видеть
тебя
и
быть
рядом
с
тобой
Yo
vivo
muy
feliz
amor
Я
живу
очень
счастливой
любовью
Que
sufro
cuando
te
miro
Что
я
страдаю,
когда
смотрю
на
тебя.
Que
estás
muy
triste
Что
тебе
очень
грустно.
Y
creo
que
es
por
mí
И
я
думаю,
что
это
из-за
меня.
Creo
que
es
por
mí
Думаю,
это
из-за
меня.
Creo
que
es
por
mí
Думаю,
это
из-за
меня.
Creo
que
es
por
mí.
Думаю,
это
из-за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.