Lyrics and translation Pandora - Las mil y una noches
Las mil y una noches
Тысяча и одна ночь
Por
dejar
escapar
el
encanto
de
un
tesoro
За
то,
что
мы
упустили
шарм
сокровища,
fuimos
un
par
de
locos
por
dejarnos
tirar
a
matar
мы
были
парой
сумасшедших,
позволивших
себя
подстрелить,
no
vamos
a
encontrar
otra
playa
мы
не
найдём
другого
пляжа,
que
tenga
palmeras
moviéndose
al
viento
где
пальмы
колышутся
на
ветру,
no
vamos
a
lograr
un
amor
a
medida
otra
vez.
мы
больше
не
сможем
добиться
любви
на
меру.
Las
mil
y
unas
noches
Тысяча
и
одна
ночь,
que
pase
contigo
что
я
провела
с
тобой,
la
luna
nos
unió
y
ni
tu
ni
yo
supimos
volar
луна
нас
соединила,
и
ни
ты,
ни
я
не
умели
летать,
Las
mil
y
unas
noches
Тысяча
и
одна
ночь,
que
pase
contigo
что
я
провела
с
тобой,
la
luna
nos
separo
y
ni
tu
ni
yo
supimos
llorar
луна
нас
разделила,
и
ни
ты,
ни
я
не
умели
плакать.
Por
dejar
asomarse
a
los
celos
en
tu
espejo
За
то,
что
мы
допустили
появление
ревности
в
твоём
зеркале,
tu
mirada
vacía,
tu
costumbre
de
huir
твой
пустой
взгляд,
твоя
привычка
убегать,
tu
forma
de
amar
siempre
a
medias
твой
способ
любить
всегда
наполовину,
siempre
loca,
siempre
a
destiempo
всегда
сумасшедший,
всегда
не
вовремя,
tenia
que
acabar
con
alguno
de
los
dos
это
должно
было
закончиться
для
одного
из
нас.
Las
mil
y
unas
noches
Тысяча
и
одна
ночь,
que
pase
contigo
что
я
провела
с
тобой,
la
luna
nos
unió
y
ni
tu
ni
yo
supimos
volar
луна
нас
соединила,
и
ни
ты,
ни
я
не
умели
летать,
Las
mil
y
unas
noches
Тысяча
и
одна
ночь,
que
pase
contigo
что
я
провела
с
тобой,
la
luna
nos
unió
y
ni
tu
ni
yo
supimos
volar
луна
нас
соединила,
и
ни
ты,
ни
я
не
умели
летать,
Las
mil
y
unas
noches
Тысяча
и
одна
ночь,
que
pase
contigo
что
я
провела
с
тобой,
la
luna
nos
separo
y
ni
tu
ni
yo
supimos
llorar
луна
нас
разделила,
и
ни
ты,
ни
я
не
умели
плакать,
Las
mil
y
unas
noches
Тысяча
и
одна
ночь,
que
pase
contigo
что
я
провела
с
тобой,
la
luna
nos
unió
y
ni
tu
ni
yo
supimos
volar
луна
нас
соединила,
и
ни
ты,
ни
я
не
умели
летать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO PINILLA ROGADO
Attention! Feel free to leave feedback.