Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierdo el Control (Love Will Keep Us Together)
Verliere die Kontrolle (Love Will Keep Us Together)
No,
no
me
pongas
nerviosa
Nein,
mach
mich
nicht
nervös
Deja
de
mirar
mis
labios
Hör
auf,
meine
Lippen
zu
beobachten
No
te
acerques,
pierdo
el
control
Komm
nicht
näher,
ich
verlier'
die
Kontrolle
Siento
calor
Ich
fühle
Hitze
Quiero
escapar
Ich
will
fliehen
Más
tus
brazos
me
atrapan
Doch
deine
Arme
halten
mich
gefangen
No!
Tu
risa
me
encanta
Nein!
Dein
Lachen
bezaubert
mich
No!
Tu
mirar
me
mata
Nein!
Dein
Blick
tötet
mich
No
fales
más
portugués
Sprich
nicht
mehr
Portugiesisch
Me
desbarata.
Es
macht
mich
verrückt.
Tú,
tú
empezaste
el
juego
Du,
du
hast
das
Spiel
begonnen
Todo
un
Valentino
Ein
wahrer
Valentino
Sabes
cómo
Du
weißt
genau
wie
Ven
a
cenar,
luego
a
bailar
Komm
zum
Abendessen,
dann
tanzen
Y
abrazaditos
cantarme
al
oído
Und
eng
umschlungen
mir
ins
Ohr
zu
flüstern
Y
no!
tu
risa
me
encanta
Und
nein!
Dein
Lachen
bezaubert
mich
No!
Tu
mirar
me
mata
Nein!
Dein
Blick
tötet
mich
No
fales
más
portugués
Sprich
nicht
mehr
Portugiesisch
Me
desbarata,
me
encanta.
Es
macht
mich
verrückt,
bezaubert
mich.
Noches
mágicas
Magische
Nächte
Llenas
de
risa
y
sabor
Voller
Lachen
und
Leidenschaft
Dos
amantes,
seducción
Zwei
Verliebte,
Verführung
Inventando
el
amor
Die
Liebe
neu
erfinden
Por
ti,
por
ti,
por
ti
Für
dich,
für
dich,
für
dich
Por
ti
haría
cualquier
locura
Für
dich
würde
ich
jeden
Wahnsinn
tun
Pierdo
toda
cordura
Verliere
jeden
Verstand
Sé
cómo
fue,
lo
sé
Ich
weiß,
wie
es
war,
ja,
ich
weiß
Fue
tu
calor,
todo
tu
olor
Es
war
deine
Wärme,
dein
ganzer
Duft
Luego
ese
beso
Dann
dieser
Kuss
Que
me
hizo
decir
que
si
Der
mich
"Ja"
sagen
ließ
Tu
risa
me
encanta
Dein
Lachen
bezaubert
mich
Si!,
Tu
mirar
me
mata
Ja!
Dein
Blick
tötet
mich
Mi
fales
más
portugués
Sprich
nicht
mehr
Portugiesisch
Me
desbarata,
me
encanta.
Es
macht
mich
verrückt,
bezaubert
mich.
Por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti...
Für
dich,
für
dich,
für
dich,
für
dich...
Si
tú
risa
me
encanta
Ja,
dein
Lachen
bezaubert
mich
Si!,
Tu
mirar
me
mata
Ja!
Dein
Blick
tötet
mich
Mi
fales
más
portugués
Sprich
nicht
mehr
Portugiesisch
Me
desbarata,
me
encanta.
Es
macht
mich
verrückt,
bezaubert
mich.
Por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti...
Für
dich,
für
dich,
für
dich,
für
dich...
No
me
pongas
nerviosa
Mach
mich
nicht
nervös
Me
encantas
Du
bezauberst
mich
Tú,
tú
empezaste
el
juego
Du,
du
hast
das
Spiel
begonnen
Más,
más
costoso
di
más
Mehr,
sag
noch
mehr
Déjame
sentir
tus
labios
Lass
mich
deine
Lippen
spüren
Me
encantas
Du
bezauberst
mich
Tú,
todo
un
Valentino
Du,
ein
wahrer
Valentino
Me
matas...
Du
tötest
mich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.