Lyrics and translation Pandora - Popurrí Juan Gabriel Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Я
должен
делать
все
с
любовью
hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар.
si
no
me
escapo
de
ella
va
acabar
если
я
не
убегу
от
нее,
это
закончится
con
esta
fuerza
de
voluntad
с
этой
силой
воли
y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma.
и
она
оставит
мне
больную
душу.
Ay,
y
es
que
debo
hacerlo
con
amor
О,
и
я
должен
сделать
это
с
любовью
quizas
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
может,
сегодня
моя
идеальная
ночь.
quiero
sentirme
viva
un
vez
mas
я
хочу
снова
почувствовать
себя
живой.
este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
настоящий
случай
- это
жизнь
или
смерть.
necesito
un
buen
amor
urgentemente
мне
нужна
хорошая
любовь.
ay,
quitenme
esta
soledad.
уберите
это
одиночество.
Si
nosotros
nos
hubieramos
casado
Если
бы
мы
поженились
hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
давно,
когда
я
тебе
это
предлагал.
no
estarias
hoy
sufriendo,
ni
llorando
ты
не
будешь
сегодня
страдать
или
плакать
por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve,
за
ту
смиренную
любовь,
которую
я
испытал
к
тебе,
caray,
cuando
te
tuve,
caray
cuando
te
tuve.
черт,
когда
я
тебя
держал,
черт,
когда
я
тебя
держал.
Pero
tu
me
abandonaste
por
ser
pobre
Но
ты
бросил
меня
из-за
того,
что
я
был
беден.
y
te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
и
ты
вышла
замуж
за
старуху,
которая
очень
богата.
y
llore
y
llore
y
llore
noche
tras
noche
и
плакать
и
плакать
и
плакать
ночь
за
ночью
caray,
noche
tras
noche,
caray
noche
tras
noche.
черт,
ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью.
Y
ahora
soy
yo
quien
vive
feliz
А
теперь
я
счастлива.
forme
un
hogar
cuando
te
perdi
создайте
дом,
когда
я
потеряю
вас
despues,
despues
yo
te
olvide
y
te
perdone
потом,
Потом
я
забуду
тебя
и
простю
y
no
puedo
hacer
ya
nada
por
ti,
и
я
больше
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.,
ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti.
больше
ничего
для
тебя,
больше
ничего
для
тебя.
Querida...
Возлюбленная...
por
lo
que
quieras
tu
más
ven
так
что
вы
хотите,
чтобы
ваш
самый
прийти
mas
compacion
de
mi
tu
ten
больше
compacion
моего
вашего
ten
mira
mi
soledad,
mira
mi
soledad
посмотри
на
мое
одиночество,
посмотри
на
мое
одиночество
que
no
me
sienta
nada
bien...
мне
нехорошо...
Querida...
Возлюбленная...
Dime
cuando
tu,
dime
cuando
tu,
Скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты,
dime
cuando
tu
vas
a
volver
скажи
мне,
когда
ты
вернешься.
Dime
cuando
tu,
dime
cuando
tu,
Скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты,
dime
cuando
tu
vas
a
volve
скажи
мне,
когда
ты
собираешься
volve
Me
nace
del
corazon
Я
родился
от
сердца
decirle
que
usted
es
mi
vida
сказать
ему,
что
ты
моя
жизнь
que
no
se
vivir
sin
usted,
que
no
se
vivir
sin
usted
мы
не
будем
жить
без
вас,
мы
не
будем
жить
без
вас
disculpe
que
se
lo
diga.
простите,
что
говорю
вам.
Pero
es
que
no
aguanto
mas
Но
я
больше
не
могу.
este
amor
me
calcina
эта
любовь
согревает
меня
me
nace
del
corazon
я
родился
от
сердца
y
el
corazon
me
domina.
и
сердце
овладевает
мной.
De
usted
me
enamorado
Я
влюбился
в
тебя.
quiero
decirle
mil
cosas
я
хочу
сказать
вам
тысячу
вещей
que
desde
hace
poquito
tiempo
что
в
течение
некоторого
времени
sintiendo
estoy
por
usted.
я
чувствую
себя
за
вас.
Quiero
beber
de
sus
labios
Я
хочу
пить
с
ее
губ
el
agua
de
amor
divina
вода
Божественной
любви
tomarlo
de
beso
en
beso
взять
его
от
поцелуя
в
поцелуй
me
estoy
muriendo
de
sed.
я
умираю
от
жажды.
Quiero
sentir
de
sus
besos
Я
хочу
почувствовать
ее
поцелуи
sus
manos
que
me
acarician
его
руки,
которые
ласкают
меня
quiero
comprobra
que
vivo
я
хочу
убедиться,
что
я
живу.
no
quiero
morir
de
amor.
я
не
хочу
умирать
от
любви.
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Пока
я
не
услышу
его
во
рту
decir
que
me
quiere
mucho
сказать,
что
он
очень
любит
меня
y
que
este
amor
que
usted
siente
и
что
эта
любовь
вы
чувствуете
me
nace
del
corazon...
у
меня
родилось
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.