Pandora - Popurrí Juan Gabriel (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pandora - Popurrí Juan Gabriel (En Vivo)




Popurrí Juan Gabriel (En Vivo)
Попурри Хуана Габриэля (Вживую)
Debo hacerlo todo con amor
Я должна делать всё с любовью
Quizá esta noche yo saldré a algún bar
Возможно, сегодня вечером я пойду в какой-нибудь бар
Si no me escapo de ella va a acabar
Если я не сбегу от неё, она покончит
Con esta fuerza de voluntad
С этой силой воли
Y me va a dejar toda el alma enferma
И оставит мою душу больной
Y es que debo hacerlo todo con amor
И я должна делать всё с любовью
Quizá esta noche sea mi noche ideal
Возможно, сегодня вечером будет мой идеальный вечер
Quiero sentirme viva una vez más
Я хочу почувствовать себя живой ещё раз
Este caso de verdad es de vida o muerte
Этот случай, правда, жизни и смерти
Necesito un buen amor urgentemente
Мне срочно нужна хорошая любовь
Ay, quítenme esta soledad
О, избавьте меня от этого одиночества
Si nosotros nos hubiéramos casado
Если бы мы поженились
Hace tiempo, cuando yo te lo propuse
Давным-давно, когда я тебе предлагал
No estarías hoy sufriendo ni llorando
Ты бы сейчас не страдал и не плакал
Por aquel humilde amor que yo te tuve (¡caray!)
По той скромной любви, которую я к тебе испытывала (ох!)
Cuando te tuve (¡caray!)
Когда я тебя любила (ох!)
Cuando te tuve
Когда я тебя любила
Pero me abandonaste por ser pobre
Но ты бросил меня, потому что я была бедной
Te casaste con una vieja que es muy rica
Ты женился на старухе, которая очень богата
Y llore y llore y llore
И я плакала, плакала, плакала
Noche tras noche, ¡caray!
Ночь за ночью, ох!
Noche tras noche (¡caray!)
Ночь за ночью (ох!)
Noche tras noche
Ночь за ночью
Ahora soy yo
Теперь я
Quien vive feliz
Та, кто живёт счастливо
Forme un hogar
Создала семью
Cuando te perdí
Когда потеряла тебя
Después, después yo te olvidé
Потом, потом я тебя забыла
Y te perdoné
И простила тебя
Y no puedo hacer
И не могу сделать
Ya nada por ti, ya nada por ti
Уже ничего для тебя, ничего для тебя
Ya nada por ti
Ничего для тебя
Querida...
Любимый...
Por lo que quieras tú, más ven
Ради всего, чего ты хочешь, вернись
Mas compasión de ten
Прояви ко мне сострадание
Mira mi soledad
Взгляни на моё одиночество
Mira mi soledad
Взгляни на моё одиночество
Que no me sienta nada bien
Которое мне совсем не нравится
Querida
Любимый
Querida
Любимый
Dime cuando tú, dime cuando
Скажи мне, когда ты, скажи мне, когда ты
Dime cuando vas a volver, ah-ja
Скажи мне, когда ты вернёшься, ага
Dime cuando tú, dime cuando
Скажи мне, когда ты, скажи мне, когда ты
Dime cuando vas a volver
Скажи мне, когда ты вернёшься
¡Tú!
Ты!
¡Vámonos mi México lindo, vámonos! (¡eso!)
Поехали, моя прекрасная Мексика, поехали! (Вот так!)
Me nace del corazón
Из самого сердца
Decirle que usted es mi vida
Хочу сказать тебе, что ты моя жизнь
Que no vivir sin usted
Что я не могу жить без тебя
Que no vivir sin usted, disculpe, que se lo diga
Что я не могу жить без тебя, извини, что говорю это
Pero es que no aguanto más (más)
Но я больше не могу терпеть (больше)
Este amor me calcina
Эта любовь сжигает меня
Me nace del corazón y el corazón me domina
Это идёт из сердца, и сердце управляет мной
De usted me he enamorado
Я влюбилась в тебя
Quiero decirle mil cosas
Хочу сказать тебе тысячу вещей
Que no hace poquito tiempo
Которые не так давно
Sintiendo estoy por usted
Я чувствую к тебе
Quiero beber de sus labios
Хочу пить из твоих губ
El agua de amor divina
Божественную воду любви
Tomarlo de beso en beso
Принимать её поцелуй за поцелуем
Me estoy muriendo de sed
Я умираю от жажды
Quiero sentir de sus besos
Хочу чувствовать твои поцелуи
Sus manos que me acarician
Твои руки, которые ласкают меня
Quiero comprobar que vivo
Хочу убедиться, что я жива
No quiero morir de amor
Не хочу умереть от любви
Hasta que escuche en su boca
Пока не услышу из твоих уст
Decir que me quiere mucho
Что ты меня очень любишь
Y que este amor que usted siente
И что эта любовь, которую ты чувствуешь
¡Muchísimas gracias de todo corazón!
Огромное спасибо от всего сердца!
¡Gracias!
Спасибо!
¡Wow, muchísimas gracias!, no saben qué noche nos acaban de reglar
Вау, огромное спасибо! Вы не представляете, какой вечер вы нам подарили
¡Que Dios los bendiga!, ¡muchísimas gracias!
Да благословит вас Бог! Огромное спасибо!
¡México!
Мексика!
¡Que Dios los bendiga!
Да благословит вас Бог!
Cuídense mucho, hasta la próxima vez que nos volvamos a ver
Берегите себя, до следующей встречи
¡Muchas gracias!
Спасибо!
¡Nos nace del corazón!
Это идёт от всего сердца!





Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO


Attention! Feel free to leave feedback.