Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede Ser Genial (Could It Be Magic)
Könnte Es Magisch Sein (Could It Be Magic)
Si
supieras
todo
lo
que
siento,
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
fühle,
No
me
dejarías
escapar.
Würdest
du
mich
nicht
gehen
lassen.
Darte
prisa,
que
este
sentimiento,
Beeil
dich,
denn
dieses
Gefühl,
No
es
algo
tan
fácil
de
encontrar.
Ist
nicht
so
leicht
zu
finden.
Deja
de
amarte,
Hör
auf,
dich
selbst
zu
lieben,
Ven
(sí)
ven
(sí)
Komm
(ja)
komm
(ja)
Puede
ser
genial.
Es
könnte
großartig
sein.
Tengo
tantos
besos
sin
estrenar.
Ich
habe
so
viele
ungeküsste
Küsse.
Deja
de
amarte,
Hör
auf,
dich
selbst
zu
lieben,
Ya
(ya),
ya
(ya)
Jetzt
(jetzt),
jetzt
(jetzt)
Quiero
conocer
Ich
möchte
verstehen,
El
idioma
que
habla
tu
piel.
Die
Sprache,
die
deine
Haut
spricht.
Na,
na,
naaaa
Na,
na,
naaaa
No
me
dejes
fuera
de
tu
vida
Lass
mich
nicht
bloß
als
Freundin
Como
simple
amiga,
nada
más.
In
deinem
Leben
stehen.
Esos
labios,
Diese
Lippen,
Yo
se
que
son
sabios,
Ich
weiß,
sie
sind
klug,
Necesito
que
me
enseñen
más.
Ich
brauche
mehr
von
ihrem
Wissen.
Deja
de
amarte
Hör
auf,
dich
selbst
zu
lieben
Ven
(sí),
ven
(sí)
Komm
(ja),
komm
(ja)
Puede
ser
genial.
Es
könnte
großartig
sein.
Tengo
tantos
besos
sin
estrenar.
Ich
habe
so
viele
ungeküsste
Küsse.
Deja
de
amarte
Hör
auf,
dich
selbst
zu
lieben
Ya
(ya),
ya
(yaaiaaa)
Jetzt
(jetzt),
jetzt
(jeeeetz)
Quiero
conocer
Ich
möchte
verstehen,
El
idioma
que
habla
tu
piel.
Die
Sprache,
die
deine
Haut
spricht.
Deja
de
amarte.
Hör
auf,
dich
selbst
zu
lieben.
Ven
(ven)
oh
ven
(oh,
wow)
Komm
(komm)
oh
komm
(oh,
wow)
Ven
(ah)
ven,
veeeeehaaaa.
Komm
(ah)
komm,
kommeeeeeh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrienne Anderson, Barry Manilow
Album
Ilegal
date of release
20-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.