Lyrics and translation Panic! At The Disco - Golden Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Days
Золотые деньки
I
found
a
pile
of
polaroids
in
the
crates
of
a
record
shop
Я
нашёл
пачку
полароидов
в
ящиках
магазина
пластинок,
They
were
sexy,
sexy
looking
back
Они
были
такими
сексуальными,
оглядываясь
назад,
From
a
night
that
time
forgot,
mm-hmm
С
той
ночи,
о
которой
забыло
время,
мм-хм.
Boy,
he
was
something,
debonair
in
1979
Парень,
он
был
чем-то,
таким
учтивым,
в
1979
году,
And
she
had
Farrah
Fawcett
hair
А
у
неё
была
прическа
как
у
Фарры
Фосетт,
Carafes
of
blood
red
wine,
mm-hmm
Графины
с
кроваво-красным
вином,
мм-хм.
Oh,
don't
you
wonder
when
the
light
begins
to
fade?
О,
тебе
не
интересно,
когда
свет
начинает
меркнуть,
And
the
clock
just
makes
the
colors
turn
to
grey
И
часы
просто
делают
цвета
серыми?
Forever
younger,
growing
older
just
the
same
Вечно
молодые,
стареем
одинаково,
All
the
memories
that
we
make
will
never
change
Все
воспоминания,
что
мы
создаем,
никогда
не
изменятся.
We'll
stay
drunk,
we'll
stay
tan,
let
the
love
remain
Мы
будем
вечно
пьяны,
мы
будем
загорелыми,
пусть
любовь
останется,
And
I
swear
that
I'll
always
paint
you
И
я
клянусь,
что
всегда
буду
рисовать
тебя
Golden
days,
golden
days
В
золотых
тонах,
в
золотых
тонах,
Golden
days,
golden
days
В
золотых
тонах,
в
золотых
тонах.
I
bet
they
met
some
diplomats
on
Bianca
Jagger's
new
yacht
Держу
пари,
они
встречались
с
дипломатами
на
новой
яхте
Бьянки
Джаггер,
With
their
caviar
and
dead
cigars
С
их
икрой
и
потухшими
сигарами,
The
air
was
sauna
hot,
mm-hmm
Воздух
был
жарким
как
в
сауне,
мм-хм.
I
bet
they
never
even
thought
about
the
glitter
dancing
on
the
skin
Держу
пари,
они
даже
не
думали
о
блестках,
танцующих
на
коже,
The
decades
might've
washed
it
out
Десятилетия,
возможно,
смыли
их,
As
the
flashes
popped
like
pins,
mm-hmm
Когда
вспышки
сверкали,
как
булавки,
мм-хм.
Oh,
don't
you
wonder
when
the
light
begins
to
fade?
О,
тебе
не
интересно,
когда
свет
начинает
меркнуть,
And
the
clock
just
makes
the
colors
turn
to
grey
И
часы
просто
делают
цвета
серыми?
Forever
younger,
growing
older
just
the
same
Вечно
молодые,
стареем
одинаково,
All
the
memories
that
we
make
will
never
change
Все
воспоминания,
что
мы
создаем,
никогда
не
изменятся.
We'll
stay
drunk,
we'll
stay
tan,
let
the
love
remain
Мы
будем
вечно
пьяны,
мы
будем
загорелыми,
пусть
любовь
останется,
And
I
swear
that
I'll
always
paint
you
И
я
клянусь,
что
всегда
буду
рисовать
тебя
Golden
days,
golden
days
В
золотых
тонах,
в
золотых
тонах,
Golden
days,
golden
days
В
золотых
тонах,
в
золотых
тонах.
Time
can
never
break
your
heart
Время
не
может
разбить
твое
сердце,
But
it'll
take
the
pain
away
Но
оно
заберет
боль.
Right
now
our
future's
certain
Прямо
сейчас
наше
будущее
определенно,
I
won't
let
it
fade
away
Я
не
позволю
ему
исчезнуть.
Golden
days,
golden
days
Золотые
деньки,
золотые
деньки,
Golden
days,
golden
days
Золотые
деньки,
золотые
деньки,
Golden
days,
golden
days
Золотые
деньки,
золотые
деньки,
Golden
days,
golden
days
Золотые
деньки,
золотые
деньки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendon Boyd Urie, Jacob S. Sinclair, Sam Hollander
Attention! Feel free to leave feedback.