Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Hopes (Don Diablo Remix)
Große Hoffnungen (Don Diablo Remix)
Mama
said,
fulfill
the
prophecy
Mama
sagte,
erfüll
die
Prophezeiung
Be
something
greater,
go
make
a
legacy
Sei
etwas
Größeres,
schaff
ein
Vermächtnis
Manifest
destiny,
back
in
the
days
Offenbare
Bestimmung,
damals
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Mama
said,
burn
your
biographies
Mama
sagte,
verbrenn
deine
Biografien
Rewrite
your
history,
light
up
your
wildest
dreams
Schreib
deine
Geschichte
neu,
entfach
deine
wildesten
Träume
Museum
victories,
every
day
Museumsreife
Siege,
jeden
Tag
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Mama
sagte,
gib
nicht
auf,
es
ist
ein
wenig
kompliziert
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Alles
verknotet,
keine
Liebe
mehr,
und
ich
hasste
es,
dich
warten
zu
sehen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
kein
Vermögen
machen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
(High
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
(Große
Hoffnungen)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
high,
high
hopes
(High
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
(Große
Hoffnungen)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
(Woo)
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
(Woo)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Al-Al-Al-had,
always
had
a
feeling
(Woo)
Hat-Hat-Hat-hatte,
hatte
immer
ein
Gefühl
(Woo)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
high,
high
hopes
(High,
high
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
(Große,
große
Hoffnungen)
(Always
had
a,
always
had
a
feeling
(Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
high,
high
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen)
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
große,
große
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
kein
Vermögen
machen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
(High
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
(Große
Hoffnungen)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
(Woo)
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
(Woo)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Al-Al-Al-had,
always
had
a
feeling
(Woo)
Hat-Hat-Hat-hatte,
hatte
immer
ein
Gefühl
(Woo)
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
high,
high
hopes
(High,
high
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen
(Große,
große
Hoffnungen)
(Always
had
a,
always
had
a
feeling
(Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
a,
always
had
a
feeling
Hatte
immer
ein,
hatte
immer
ein
Gefühl
Always
had
high,
high
hopes)
Hatte
immer
große,
große
Hoffnungen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Hollander, Jonas Jeberg, Lauren Pritchard, Jacob Scott Sinclair, Ilsey Juber, Jennifer Owen Youngs, William Ernest Lobban Bean, Taylor Monet Parks, Brendon Urie
Attention! Feel free to leave feedback.