Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Hopes (Live)
Hohe Hoffnungen (Live)
High,
high
hopes
Hohe,
hohe
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
großen
Wurf
landen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
(high,
high
hopes)
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
(hohe,
hohe
Hoffnungen)
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
dieser
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
Mama
said,
"Fulfill
the
prophecy
Mama
sagte:
„Erfülle
die
Prophezeiung
Be
something
greater,
go
make
a
legacy"
Sei
etwas
Größeres,
schaffe
ein
Vermächtnis“
Manifest
destiny
back
in
the
days
Schicksalsbestimmung
in
den
alten
Tagen
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Mama
said,
"Burn
your
biographies
Mama
sagte:
„Verbrenn
deine
Biografien
Rewrite
your
history,
light
up
your
wildest
dreams"
Schreib
deine
Geschichte
neu,
entzünde
deine
wildesten
Träume“
Museum
victories
everyday
Museumssiege
jeden
Tag
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Mama
said,
"Don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Mama
sagte:
„Gib
nicht
auf,
es
ist
ein
wenig
kompliziert
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting"
Alles
verknotet,
keine
Liebe
mehr,
und
ich
würde
es
hassen,
dich
warten
zu
sehen“
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
großen
Wurf
landen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
dieser
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
(high,
high
hopes)
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
(hohe,
hohe
Hoffnungen)
Mama
said,
"It's
uphill
for
oddities
Mama
sagte:
„Für
Sonderlinge
geht
es
bergauf
Stranger
crusaders
ain't
ever
wannabes"
Seltsame
Kreuzritter
sind
niemals
Möchtegerns“
The
weird
and
the
novelties
don't
ever
change
Die
Seltsamen
und
die
Originale
ändern
sich
nie
We
wanted
everything,
wanted
everything
Wir
wollten
alles,
wollten
alles
Stay
up
on
that
rise
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
Stay
up
on
that
rise
and
never
come
down,
oh
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
und
komm
nie
runter,
oh
Stay
up
on
that
rise
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
Stay
up
on
that
rise
and
never
come
down
Bleib
oben
auf
diesem
Aufstieg
und
komm
nie
runter
Mama
said,
"Don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Mama
sagte:
„Gib
nicht
auf,
es
ist
ein
wenig
kompliziert
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting"
Alles
verknotet,
keine
Liebe
mehr,
und
ich
würde
es
hassen,
dich
warten
zu
sehen“
They
say
it's
all
been
done
but
they
haven't
seen
the
best
of
me
Sie
sagen,
es
wurde
schon
alles
gemacht,
aber
sie
haben
das
Beste
von
mir
noch
nicht
gesehen
So
I
got
one
more
run
and
it's
gonna
be
a
sight
to
see
Also
habe
ich
noch
einen
Anlauf,
und
das
wird
sehenswert
sein
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
großen
Wurf
landen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
(high,
high
hopes)
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
(hohe,
hohe
Hoffnungen)
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
dieser
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
(high,
high
hopes)
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
(hohe,
hohe
Hoffnungen)
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Nach
den
Sternen
greifen,
als
ich
keinen
großen
Wurf
landen
konnte
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
Hatte
keinen
Cent,
aber
ich
hatte
immer
eine
Vision
Always
had
high,
high
hopes
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
Musste
hohe,
hohe
Hoffnungen
haben,
um
zu
leben
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Wusste
nicht
wie,
aber
ich
hatte
immer
ein
Gefühl
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Dass
ich
dieser
Eine
unter
Millionen
sein
würde
Always
had
high,
high
hopes
(high,
high
hopes)
Hatte
immer
hohe,
hohe
Hoffnungen
(hohe,
hohe
Hoffnungen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilsey Juber, Jenny Owen Youngs, Brendon Urie, Jacob Sinclair, Lauren Pritchard, Samuel Hollander, Jonas Jeberg, Tayla Parx, William Lobban Bean
Attention! Feel free to leave feedback.