Panic! At the Disco - High Hopes (Live) - translation of the lyrics into German

High Hopes (Live) - Panic! At the Discotranslation in German




High Hopes (Live)
Hohe Hoffnungen (Live)
High, high hopes
Hohe, hohe Hoffnungen
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nach den Sternen greifen, als ich keinen großen Wurf landen konnte
Didn't have a dime but I always had a vision
Hatte keinen Cent, aber ich hatte immer eine Vision
Always had high, high hopes (high, high hopes)
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen (hohe, hohe Hoffnungen)
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Didn't know how but I always had a feeling
Wusste nicht wie, aber ich hatte immer ein Gefühl
I was gonna be that one in a million
Dass ich dieser Eine unter Millionen sein würde
Always had high, high hopes
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen
Mama said, "Fulfill the prophecy
Mama sagte: „Erfülle die Prophezeiung
Be something greater, go make a legacy"
Sei etwas Größeres, schaffe ein Vermächtnis“
Manifest destiny back in the days
Schicksalsbestimmung in den alten Tagen
We wanted everything, wanted everything
Wir wollten alles, wollten alles
Mama said, "Burn your biographies
Mama sagte: „Verbrenn deine Biografien
Rewrite your history, light up your wildest dreams"
Schreib deine Geschichte neu, entzünde deine wildesten Träume“
Museum victories everyday
Museumssiege jeden Tag
We wanted everything, wanted everything
Wir wollten alles, wollten alles
Mama said, "Don't give up, it's a little complicated
Mama sagte: „Gib nicht auf, es ist ein wenig kompliziert
All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting"
Alles verknotet, keine Liebe mehr, und ich würde es hassen, dich warten zu sehen“
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nach den Sternen greifen, als ich keinen großen Wurf landen konnte
Didn't have a dime but I always had a vision
Hatte keinen Cent, aber ich hatte immer eine Vision
Always had high, high hopes
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Didn't know how but I always had a feeling
Wusste nicht wie, aber ich hatte immer ein Gefühl
I was gonna be that one in a million
Dass ich dieser Eine unter Millionen sein würde
Always had high, high hopes (high, high hopes)
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen (hohe, hohe Hoffnungen)
Mama said, "It's uphill for oddities
Mama sagte: „Für Sonderlinge geht es bergauf
Stranger crusaders ain't ever wannabes"
Seltsame Kreuzritter sind niemals Möchtegerns“
The weird and the novelties don't ever change
Die Seltsamen und die Originale ändern sich nie
We wanted everything, wanted everything
Wir wollten alles, wollten alles
Stay up on that rise
Bleib oben auf diesem Aufstieg
Stay up on that rise and never come down, oh
Bleib oben auf diesem Aufstieg und komm nie runter, oh
Stay up on that rise
Bleib oben auf diesem Aufstieg
Stay up on that rise and never come down
Bleib oben auf diesem Aufstieg und komm nie runter
Mama said, "Don't give up, it's a little complicated
Mama sagte: „Gib nicht auf, es ist ein wenig kompliziert
All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting"
Alles verknotet, keine Liebe mehr, und ich würde es hassen, dich warten zu sehen“
They say it's all been done but they haven't seen the best of me
Sie sagen, es wurde schon alles gemacht, aber sie haben das Beste von mir noch nicht gesehen
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
So I got one more run and it's gonna be a sight to see
Also habe ich noch einen Anlauf, und das wird sehenswert sein
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nach den Sternen greifen, als ich keinen großen Wurf landen konnte
Didn't have a dime but I always had a vision
Hatte keinen Cent, aber ich hatte immer eine Vision
Always had high, high hopes (high, high hopes)
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen (hohe, hohe Hoffnungen)
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Didn't know how but I always had a feeling
Wusste nicht wie, aber ich hatte immer ein Gefühl
I was gonna be that one in a million
Dass ich dieser Eine unter Millionen sein würde
Always had high, high hopes (high, high hopes)
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen (hohe, hohe Hoffnungen)
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Nach den Sternen greifen, als ich keinen großen Wurf landen konnte
Didn't have a dime but I always had a vision
Hatte keinen Cent, aber ich hatte immer eine Vision
Always had high, high hopes
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen
Had to have high, high hopes for a living
Musste hohe, hohe Hoffnungen haben, um zu leben
Didn't know how but I always had a feeling
Wusste nicht wie, aber ich hatte immer ein Gefühl
I was gonna be that one in a million
Dass ich dieser Eine unter Millionen sein würde
Always had high, high hopes (high, high hopes)
Hatte immer hohe, hohe Hoffnungen (hohe, hohe Hoffnungen)





Writer(s): Ilsey Juber, Jenny Owen Youngs, Brendon Urie, Jacob Sinclair, Lauren Pritchard, Samuel Hollander, Jonas Jeberg, Tayla Parx, William Lobban Bean


Attention! Feel free to leave feedback.