Lyrics and translation Panic! At the Disco - Star Spangled Banger
We
are
electric
angels
Мы
электрические
ангелы
We
are
the
six-string
queens
Мы
- шестиструнные
королевы
We
are
the
new
Dead
Kennedys
Мы
- новые
Мертвые
Кеннеди
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
We
are
the
kids
from
the
underground
Мы
- дети
из
подполья
We
are
the
new
mainstream
Мы
- новый
мейнстрим
We
are
the
mass
hysteria
Мы
- массовая
истерия
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
Home
of
the
freaks
Дом
уродов
Home
of
the
freaks
Дом
уродов
Me,
Katie
and
Brittany
went
to
the
Meadows
Mall
Я,
Кэти
и
Бриттани
отправились
в
торговый
центр
Meadows
Mall
Got
a
ring
in
my
bottom
lip
У
меня
кольцо
в
нижней
губе
Sat
on
my
lap
in
the
photo
booth
Сидела
у
меня
на
коленях
в
фотобудке
Took
turns
giving
me
a
kiss
По
очереди
целовали
меня
I
never
was
much
for
schooling
Я
никогда
не
был
большим
любителем
учебы
Got
a
2.1
GPA
Получил
2,1
балла
Didn't
need
numbers
to
show
us
the
way
Нам
не
нужны
были
цифры,
чтобы
указать
нам
путь
Just
look
at
us
today,
look
at
us
today
Просто
посмотри
на
нас
сегодня,
посмотри
на
нас
сегодня
We
are
electric
angels
Мы
электрические
ангелы
We
are
the
six-string
queens
Мы
- шестиструнные
королевы
We
are
the
new
Dead
Kennedys
Мы
- новые
Мертвые
Кеннеди
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
We
are
the
kids
from
the
underground
Мы
- дети
из
подполья
We
are
the
new
mainstream
Мы
- новый
мейнстрим
We
are
the
mass
hysteria
Мы
- массовая
истерия
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
Home
of
the
freaks
Дом
уродов
Home
of
the
freaks
Дом
уродов
Playing
on
Liberace's
piano
Игра
на
пианино
Либераче
At
a
house
party
up
in
Summerlin
На
домашней
вечеринке
в
Саммерлине
Hardwired
to
something
magic
Подключенный
к
чему-то
волшебному
That
teleported
me
out
of
my
skin
Это
телепортировало
меня
из
моей
кожи
Pretty
Sam
sat
down
next
to
me
Красавчик
Сэм
сел
рядом
со
мной
She
asked
me
if
I
could
play
her
a
song
Она
спросила
меня,
могу
ли
я
сыграть
ей
песню
When
I
didn't
know
the
words,
she
said,
"That's
okay"
Когда
я
не
знал
слов,
она
сказала:
"Все
в
порядке".
"Just
play
what
ya
know"
"Просто
играй
то,
что
ты
знаешь"
"Let
it
all
go"
"Отпусти
все
это"
We
are
electric
angels
Мы
электрические
ангелы
We
are
the
six-string
queens
Мы
- шестиструнные
королевы
We
are
the
new
Dead
Kennedys
Мы
- новые
Мертвые
Кеннеди
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
We
are
the
kids
from
the
underground
Мы
- дети
из
подполья
We
are
the
new
mainstream
Мы
- новый
мейнстрим
We
are
the
mass
hysteria
Мы
- массовая
истерия
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
(We
are)
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
(Мы)
В
стране
храбрых,
в
доме
уродов.
We
are
the
kids
from
the
underground
Мы
- дети
из
подполья
We
are
the
new
mainstream
Мы
- новый
мейнстрим
We
are
the
mass
hysteria
Мы
- массовая
истерия
In
the
land
of
the
brave,
home
of
the
freaks
В
стране
храбрых,
на
родине
уродов
Home
of
the
freaks
Дом
уродов
Home
of
the
freaks,
of
the
freaks
Дом
уродов,
уродов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendon Urie, Jacob Sinclair, Michael Viola
Attention! Feel free to leave feedback.