Lyrics and translation Panico - Serpiente de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serpiente de Oro
Золотой змей
Hu
oye
mírala
Эй,
взгляни
на
неё,
Serpiente
de
oro
como
brilla
Золотой
змей,
как
он
сияет.
Hu
oye
mírala
serpiente
de
oro
como
gira.
Эй,
взгляни
на
него,
золотой
змей,
как
он
извивается.
Mira
y
viste
de
oro
como
brilla
dentro
de
una
espiral.
Смотри,
он
одет
в
золото,
как
он
сверкает
в
своей
спирали.
Hu
oye
mírala
Эй,
взгляни
на
неё,
Serpiente
de
oro
como
brilla
Золотой
змей,
как
он
сияет,
Cruzando
el
cielo
de
par
en
par
Пересекая
небо
из
конца
в
конец.
Mira
y
viste
de
oro
como
gira
dentro
de
una
espiral.
Смотри,
он
одет
в
золото,
как
он
извивается
в
своей
спирали.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
movilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
подвижность.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
a
agilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
ловкость,
Para
enrollarse,
para
quebrarse.
Чтобы
свернуться,
чтобы
изломиться.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
movilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
подвижность.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
a
agilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
ловкость,
Para
enrollarse,
para
quebrarse.
Чтобы
свернуться,
чтобы
изломиться.
Visiones
calina
le
da
movilidad
Туманные
видения
дают
ему
подвижность,
Para
enrollar
su
cuerpo
Чтобы
свернуть
своё
тело
Y
llevarte
por
el
camino.
И
увлечь
тебя
за
собой.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
movilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
подвижность.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
a
agilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
ловкость,
Para
enrollarse,
para
quebrarse.
Чтобы
свернуться,
чтобы
изломиться.
Para
enrollar
su
cuerpo
y
llevarte
llevarte
Чтобы
свернуть
своё
тело
и
увлечь
тебя,
увлечь
тебя.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
movilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
подвижность.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
a
agilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
ловкость,
Para
enrollarse,
para
quebrarse.
Чтобы
свернуться,
чтобы
изломиться.
Para
enrollar
su
cuerpo
y
llevarte
llevarte
Чтобы
свернуть
своё
тело
и
увлечь
тебя,
увлечь
тебя.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
movilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
подвижность.
Visiones
calina
(no
estoy
seguro)
le
da
a
agilidad
Туманные
видения
(не
уверен)
дают
ему
ловкость,
Para
enrollarse,
para
quebrarse.
Чтобы
свернуться,
чтобы
изломиться.
Para
enrollar
su
cuerpo
y
llevarte
por
el
camino.
Чтобы
свернуть
своё
тело
и
увлечь
тебя
за
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chow Cables
Attention! Feel free to leave feedback.