Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabab Par Hai Jawani
Shabab Par Hai Jawani
Yeh
bejaan
cheejo
ki
feeki
numaish
Diese
leblosen
Dinge,
ihre
fade
Show
Yeh
unche
yeh
kahin
yaa
yeh
taare
hata
do
Diese
hohen,
diese
Sterne,
räum
sie
weg
Jahaan
se
gujarna
hain
us
maizabee
ko
Wo
jene
Schönheit
vorbeizieht
Waha
mere
siine
ki
dhadkan
bichha
do
Dort
breite
den
Schlag
meines
Herzens
aus
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Bane
naa
koi
kahaani
nazar
lage
na
kahin
Keine
traurige
Geschichte
soll
entstehen,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Shabab
par
hai
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Nazar
theharti
nahin
woh
shabaab
paya
hain
Der
Blick
verweilt
nicht,
denn
sie
hat
Schönheit
erlangt
Nazar
theharti
nahin
woh
shabaab
paya
hain
Der
Blick
verweilt
nicht,
denn
sie
hat
Schönheit
erlangt
Nazar
theharti
nahin
woh
shabaab
paya
hain
Der
Blick
verweilt
nicht,
denn
sie
hat
Schönheit
erlangt
Bahaar
bharti
hain
paani
nazar
lage
na
khai
Der
Frühling
füllt
sich
mit
Wasser,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Bahaar
bharti
hain
paani
nazar
lage
na
khai
Der
Frühling
füllt
sich
mit
Wasser,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
Keine
traurige
Geschichte
soll
entstehen,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Shabab
par
hai
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Andheri
raat
main
raaho
pe
In
dunklen
Nächten
auf
den
Wegen
Yun
na
nikalaa
kar
Geh
nicht
so
allein
Andheri
raat
main
raaho
pe
In
dunklen
Nächten
auf
den
Wegen
Yun
na
nikalaa
kar
Geh
nicht
so
allein
Andheri
raat
main
raaho
pe
In
dunklen
Nächten
auf
den
Wegen
Yun
na
nikalaa
kar
Geh
nicht
so
allein
Tu
chaandni
ki
hain
raani
nazar
lage
na
kahin
Du
bist
die
Königin
des
Mondlichts,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Tu
chaandni
ki
hain
raani
nazar
lage
na
kahin
Du
bist
die
Königin
des
Mondlichts,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
Keine
traurige
Geschichte
soll
entstehen,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Shabab
par
hai
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Dhanak
sitaare
ghata
roshni
saba
khushboo
Regenbogensterne,
Wolken,
Licht,
alle
Düfte
Dhanak
sitaare
ghata
roshni
saba
khushboo
Regenbogensterne,
Wolken,
Licht,
alle
Düfte
Dhanak
sitaare
ghata
roshni
saba
khushboo
Regenbogensterne,
Wolken,
Licht,
alle
Düfte
Yeh
sab
teri
nishaani
nazar
lage
na
kahin
Das
alles
sind
deine
Spuren,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Yeh
sab
teri
nishaani
nazar
lage
na
kahin
Das
alles
sind
deine
Spuren,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
Keine
traurige
Geschichte
soll
entstehen,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Bane
na
koi
kahani
nazar
lage
na
kahin
Keine
traurige
Geschichte
soll
entstehen,
kein
böser
Blick
soll
dich
treffen
Shabab
par
hain
jawani
nazar
lage
na
kahin
Die
Jugend
gehört
der
Schönheit,
kein
böser
Blick
soll
sie
treffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madan Pal, Pankaj Udhas
Attention! Feel free to leave feedback.