Lyrics and translation Pankow - Das Lied von der See'nsucht
Leichte
Brise
Легкий
ветерок
Schmutzige
Füße
Грязные
Ноги
Sanfte
Dünen
Пологие
дюны
Plastik-Delphine
Пластиковые
дельфины
Warme
Selter
Теплый
сельтер
Kühlbehälter
Охлаждающий
контейнер
Rosa
Musch...
eln
Розовая
киска...
Эльн
Leise
tuscheln
Тихое
тушение
Liebe
auf
'ner
Sandbank
Любовь
на
песчаной
отмели
Am
Horizont
ein
großer
Tank
На
горизонте
большой
танк
Meerestiere
flattern
Морские
существа
трепещут
Hu-
das
war
'ne
Ringelnatter
Ху-
это
была
кольчуга
Große
Fische
Большая
рыба
Opferfische
Жертвенная
рыба
Opalblaue
Libellen
Опалово-голубые
стрекозы
Fliegen
durch
die
Wellen
Полет
по
волнам
Gelbe
Regenmäntel
sind
geil
auf
Hühnergötter
Желтые
плащи
возбуждены
куриными
богами
Und
ich,
und
ich,
ich
sitz'
zuhaus,
es
ist
trübes
Wetter
И
я,
и
я,
я
сижу
дома,
это
пасмурная
погода
Die
grauen
Wolken
jagen
sich
Серые
тучи
преследуют
друг
друга
Der
Himmel
weint
ganz
schauerlich
Небо
плачет
совсем
ужасно
Der
Wind
fegt
über'n
Bürgersteig
Ветер
проносится
над
тротуаром
Die
Blätter
tanzen
Ringelrein
Листья
пляшут
колечками
Die
Blitze
zucken
lichterloh
Молнии
вздрагивают
от
яркого
света
Vom
fernseh'n
werd'
ich
auch
nicht
froh
От
телевизора
я
тоже
не
радуюсь
Ich
weiß
nicht
was
ich
machen
soll
Я
не
знаю,
что
делать
Der
Donner
grollt:
Rock
'n
' Roll
Гремит
гром:
рок-н-ролл
Meerwasser
und
Tränen
Морская
вода
и
слезы
Soll'n
sie
sich
versöhnen
Пусть
они
помирятся
Ans
Meer,
ans
Meer
wünsch'
ich
mich
hin
К
морю,
к
морю
я
хочу
Und
spanne
auf
den
Regenschirm
И
натяни
на
себя
зонтик
U-la-la,
u-la-la...
У-ля-ля,
у-ля-ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jürgen Ehle
Attention! Feel free to leave feedback.