Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diki Sou I Apofasi
Deine eigene Entscheidung
Έκανες
λάθος,
θα
το
δεις,
πολύ
μεγάλο
Du
hast
einen
Fehler
gemacht,
du
wirst
sehen,
sehr
groß
Όμως
μπροστά
σου
θα
το
βρεις
Aber
du
wirst
es
vor
dir
finden
Δεν
αμφιβάλλω
Zweifle
nicht
daran
Θα
πάρεις
μάθημα
ζωής,
θα
το
βιώσεις
Du
wirst
eine
Lebenslektion
lernen,
sie
erleben
Στο
τέλος
της
διαδρομής
θα
μετανιώσεις
Am
Ende
des
Weges
wirst
du
bereuen
Όποιος
ζητάει
τα
πολλά,
τα
λίγα
χάνει
Wer
zu
viel
will,
verliert
das
Wenige
Έρχεται
μια
στιγμή
που
τρέχει
και
δε
φτάνει
Kommt
ein
Moment,
wo
er
rennt
und
nicht
ankommt
Κι
όταν
θα
έρθει
αυτή
η
στιγμή
και
θα
'σαι
μόνη
Und
wenn
dieser
Moment
kommt
und
du
allein
bist
Θόρυβο
θα
'χει
η
σιωπή
όταν
νυχτώνει
Wird
Stille
Lärm
machen
wenn
Nacht
wird
Δική
σου
η
απόφαση,
δική
σου
κι
η
ζημιά
Deine
Entscheidung,
dein
eigener
Schaden
Που
άδειες
θα
'ναι
οι
νύχτες
σου
Dass
deine
Nächte
leer
sein
werden
Στις
δέκα
οι
εννιά
Um
zehn
die
neun
Που
άδειες
θα
'ναι
οι
νύχτες
σου
Dass
deine
Nächte
leer
sein
werden
Στις
δέκα
οι
εννιά
Um
zehn
die
neun
Δική
σου
η
απόφαση,
δική
σου
κι
η
ζημιά
Deine
Entscheidung,
dein
eigener
Schaden
Είσαι
υπεύθυνη
για
τις
επιλογές
σου
Du
bist
verantwortlich
für
deine
Entscheidungen
Σβήσε
με
από
το
παρόν
κι
από
το
χθες
σου
Lösche
mich
aus
deinem
Heute
und
Gestern
Απλά
σε
προειδοποιώ
πως
ό,τι
γίνει
Ich
warne
dich
nur
das
was
geschieht
Θα
είναι
αποκλειστικά
δική
σου
ευθύνη
Wird
ausschließlich
deine
Verantwortung
sein
Όποιος
ζητάει
τα
πολλά,
τα
λίγα
χάνει
Wer
zu
viel
will,
verliert
das
Wenige
Έρχεται
μια
στιγμή
που
τρέχει
και
δε
φτάνει
Kommt
ein
Moment,
wo
er
rennt
und
nicht
ankommt
Βάλτο
στη
σκέψη
σου
καλά
και
να
θυμάσαι
Denk
tief
darüber
nach
und
erinnere
dich
Πως
κάνει
θόρυβο
η
σιωπή.
Να
τη
φοβάσαι
Dass
Stille
Lärm
macht.
Hab
Angst
vor
ihr
Δική
σου
η
απόφαση,
δική
σου
κι
η
ζημιά
Deine
Entscheidung,
dein
eigener
Schaden
Που
άδειες
θα
'ναι
οι
νύχτες
σου
Dass
deine
Nächte
leer
sein
werden
Στις
δέκα
οι
εννιά
Um
zehn
die
neun
Που
άδειες
θα
'ναι
οι
νύχτες
σου
Dass
deine
Nächte
leer
sein
werden
Στις
δέκα
οι
εννιά
Um
zehn
die
neun
Δική
σου
η
απόφαση,
δική
σου
κι
η
ζημιά
Deine
Entscheidung,
dein
eigener
Schaden
Δική
σου
η
απόφαση,
δική
σου
κι
η
ζημιά
Deine
Entscheidung,
dein
eigener
Schaden
Που
άδειες
θα
'ναι
οι
νύχτες
σου
Dass
deine
Nächte
leer
sein
werden
Στις
δέκα
οι
εννιά
Um
zehn
die
neun
Που
άδειες
θα
'ναι
οι
νύχτες
σου
Dass
deine
Nächte
leer
sein
werden
Στις
δέκα
οι
εννιά
Um
zehn
die
neun
Δική
σου
η
απόφαση,
δική
σου
κι
η
ζημιά
Deine
Entscheidung,
dein
eigener
Schaden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemonis Skopelitis
Attention! Feel free to leave feedback.