Panos Kiamos - Adoxoi Erotes - translation of the lyrics into German

Adoxoi Erotes - Panos Kiamostranslation in German




Adoxoi Erotes
Unrühmliche Lieben
Γυμνός μες στη φωτιά σου
Nackt in deinem Feuer
Βορά στο άρωμά σου
Beute deines Duftes
Στα χίλια πρόσωπά σου
In deinen tausend Gesichtern
Που δεν τα πρόδωσα
Die ich nicht verriet
Την πρόβα του αντίο
Die Probe des Abschieds
Το γράμμα στο ψυγείο
Den Brief am Kühlschrank
Στου άνεμου το κρύο τα ′δωσα
Der Kälte des Windes gab ich sie hin
Άδοξοι έρωτες
Unrühmliche Lieben
Πάντα ίδια ιστορία
Immer dieselbe Geschichte
Μάταιοι έρωτες
Vergebliche Lieben
Που ζητάνε σωτηρία
Die Erlösung suchen
Έξω απ' της καρδιάς την κιβωτό
Außerhalb der Arche des Herzens
Σε μια πληγή αλάτι
Salz in einer Wunde
Να, τι είναι η αγάπη
Sieh, das ist die Liebe
Για να μη την ξεχνάς ποτέ
Damit du sie niemals vergisst
Των αστεριών η στάχτη
Die Asche der Sterne
Να, τι είναι η αγάπη
Sieh, das ist die Liebe
Ό, τι και να ′ναι... άξιζε
Was auch immer es sei... es war es wert
Τι είναι η αγάπη
Was ist die Liebe
Που σου γυρνά τη πλάτη;
Die dir den Rücken kehrt?
Στα πέλαγα κρεβάτι
Ein Bett in den Meeren
Το παραδέχομαι
Ich gebe es zu
Στο άδειο το σαλόνι
Im leeren Wohnzimmer
Στο χτεσινό σεντόνι
Auf dem Laken von gestern
Και πυρκαγιά και χιόνι δέχομαι
Sowohl Feuer als auch Schnee nehme ich an
Άδοξοι έρωτες
Unrühmliche Lieben
Ετοιμόρροπα σανίδια
Baufällige Bretter
Μάταιοι έρωτες
Vergebliche Lieben
Και χρυσάφια και σκουπίδια
Sowohl Gold als auch Müll
Μα κι ο πόνος είναι θησαυρός
Doch auch der Schmerz ist ein Schatz
Σε μια πληγή αλάτι
Salz in einer Wunde
Να, τι είναι η αγάπη
Sieh, das ist die Liebe
Για να μη την ξεχνάς ποτέ
Damit du sie niemals vergisst
Των αστεριών η στάχτη
Die Asche der Sterne
Να, τι είναι η αγάπη
Sieh, das ist die Liebe
Ό, τι και να 'ναι... άξιζε
Was auch immer es sei... es war es wert
Άδοξοι έρωτες
Unrühmliche Lieben
Πάντα ίδια ιστορία
Immer dieselbe Geschichte
Μάταιοι έρωτες
Vergebliche Lieben
Που ζητάνε σωτηρία
Die Erlösung suchen
Έξω απ' της καρδιάς την κιβωτό
Außerhalb der Arche des Herzens
Σε μια πληγή αλάτι
Salz in einer Wunde
Να, τι είναι η αγάπη
Sieh, das ist die Liebe
Για να μη την ξεχνάς ποτέ
Damit du sie niemals vergisst
Των αστεριών η στάχτη
Die Asche der Sterne
Να, τι είναι η αγάπη
Sieh, das ist die Liebe
Ό, τι και να ′ναι... άξιζε
Was auch immer es sei... es war es wert





Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Panos Kapiris


Attention! Feel free to leave feedback.