Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apopse Fora Ta Kala Sou
Heute Abend zieh dein Bestes an
Απόψε
φόρα
τα
καλά
σου
Heute
Abend
zieh
dein
Bestes
an
Και
για
αγάπη
ετοιμάσου
Und
mach
dich
bereit
für
die
Liebe
Γιατί
όπως
φαίνεται
θα
γίνει
μπέρδεμα
Denn
wie
es
aussieht,
wird
es
kompliziert
Θεέ
μου,
πώς
τα
καταφέρνεις
Mein
Gott,
wie
schaffst
du
das
nur
Στον
παράδεισο
με
στέλνεις
Du
schickst
mich
ins
Paradies
Για
τα
γλυκά
ματάκια
σου
θα
πέθαινα
Für
deine
süßen
Äuglein
würde
ich
sterben
Αν
μου
ζητούσες
τ'
άστρα
θα
σου
τα
έφερνα
Wenn
du
mich
um
die
Sterne
bitten
würdest,
ich
brächte
sie
dir
Αν
είχα
μια
ανάσα
θα
σου
την
έδινα
Hätte
ich
einen
Atemzug,
ich
gäbe
ihn
dir
Πόσο
σ'
αγαπώ,
πόσο
σ'
αγαπώ
κανείς
δεν
ξέρει
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
niemand
weiß
es
Κάνεις
μια
καρδιά,
κάνεις
μια
ψυχή
να
υποφέρει
Du
lässt
ein
Herz,
du
lässt
eine
Seele
leiden
Απόψε
φόρα
τα
καλά
σου
Heute
Abend
zieh
dein
Bestes
an
Και
για
αγάπη
ετοιμάσου
Und
mach
dich
bereit
für
die
Liebe
Γιατί
όπως
φαίνεται
θα
γίνει
μπέρδεμα
Denn
wie
es
aussieht,
wird
es
kompliziert
Θεέ
μου
πώς
τα
καταφέρνεις
Mein
Gott,
wie
schaffst
du
das
nur
Στον
παράδεισο
με
στέλνεις
Du
schickst
mich
ins
Paradies
Για
τα
γλυκά
ματάκια
σου
θα
πέθαινα
Für
deine
süßen
Äuglein
würde
ich
sterben
Αν
ήσουνα
δική
μου
θα
τρελαινόμουνα
Wärst
du
die
Meine,
ich
würde
verrückt
werden
Την
άστατη
ζωή
μου
θα
απαρνιόμουνα
Mein
unstetes
Leben
würde
ich
aufgeben
Πόσο
σ'
αγαπώ,
πόσο
σ'
αγαπώ
κανείς
δεν
ξέρει
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
niemand
weiß
es
Κάνεις
μια
καρδιά,
κάνεις
μια
ψυχή
να
υποφέρει
Du
lässt
ein
Herz,
du
lässt
eine
Seele
leiden
Απόψε
φόρα
τα
καλά
σου
Heute
Abend
zieh
dein
Bestes
an
Και
για
αγάπη
ετοιμάσου
Und
mach
dich
bereit
für
die
Liebe
Γιατί
όπως
φαίνεται
θα
γίνει
μπέρδεμα
Denn
wie
es
aussieht,
wird
es
kompliziert
Θεέ
μου
πώς
τα
καταφέρνεις
Mein
Gott,
wie
schaffst
du
das
nur
Στον
παράδεισο
με
στέλνεις
Du
schickst
mich
ins
Paradies
Για
τα
γλυκά
ματάκια
σου
θα
πέθαινα
Für
deine
süßen
Äuglein
würde
ich
sterben
Πόσο
σ'
αγαπώ,
πόσο
σ'
αγαπώ
κανείς
δεν
ξέρει
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
niemand
weiß
es
Κάνεις
μια
καρδιά,
κάνεις
μια
ψυχή
να
υποφέρει
Du
lässt
ein
Herz,
du
lässt
eine
Seele
leiden
Απόψε
φόρα
τα
καλά
σου
Heute
Abend
zieh
dein
Bestes
an
Και
για
αγάπη
ετοιμάσου
Und
mach
dich
bereit
für
die
Liebe
Γιατί
όπως
φαίνεται
θα
γίνει
μπέρδεμα
Denn
wie
es
aussieht,
wird
es
kompliziert
Θεέ
μου
πώς
τα
καταφέρνεις
Mein
Gott,
wie
schaffst
du
das
nur
Στον
παράδεισο
με
στέλνεις
Du
schickst
mich
ins
Paradies
Για
τα
γλυκά
ματάκια
σου
θα
πέθαινα
Für
deine
süßen
Äuglein
würde
ich
sterben
Για
τα
γλυκά
ματάκια
σου
θα
πέθαινα
Für
deine
süßen
Äuglein
würde
ich
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christodoulos Siganos, Dj Valentino, Hristodoulos Siganos
Attention! Feel free to leave feedback.