Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayto Na To Thimasai
Daran sollst du dich erinnern
Αν
θες
να
φύγεις
Wenn
du
gehen
willst
Όσο
κι
αν
πονώ
Egal
wie
sehr
ich
leide
Εγώ
δε
σε
κρατάω
Ich
halte
dich
nicht
fest
Στη
μοναξιά
μου
In
meiner
Einsamkeit
Κι
αν
θα
ακροβατώ
Und
auch
wenn
ich
am
Abgrund
stehe
Εγώ
θα
σ′
αγαπάω
Ich
werde
dich
lieben
Κι
αν
μείνω
ένα
σώμα
αδειανό
Und
auch
wenn
ich
ein
leerer
Körper
bleibe
Φεγγάρι
που
δε
θα
'χει
ουρανό
Ein
Mond,
der
keinen
Himmel
haben
wird
Πως
είσαι
η
ζωή
μου
να
ξεχνώ
Zu
vergessen,
dass
du
mein
Leben
bist
Δεν
μπορώ
Das
kann
ich
nicht
Αυτό
να
το
θυμάσαι
όσο
ζεις
Daran
sollst
du
dich
erinnern,
solange
du
lebst
Δε
θα
σε
αγαπήσει
άλλος
κανείς
Kein
anderer
wird
dich
lieben
Έτσι
όπως
σ′
αγάπησα
εγώ
So
wie
ich
dich
geliebt
habe
Αν
θες
να
ζήσεις
όλη
τη
ζωή
Wenn
du
ein
ganzes
Leben
leben
willst
Που
πέρασες
κοντά
μου
Das
du
mit
mir
verbracht
hast
Να
δοκιμάσεις
μια
καινούρια
αρχή
Um
einen
Neuanfang
zu
wagen
Χωρίς
τα
όνειρά
μου
Ohne
meine
Träume
Δεν
έχω
λόγο
να
στα
αρνηθώ
Ich
habe
keinen
Grund,
es
dir
zu
verweigern
Δικαιολογίες
εύκολες
να
βρω
Leichte
Ausreden
zu
finden
Μα
όσα
είχαμε
ζήσει
να
ξεχνώ
Aber
zu
vergessen,
was
wir
erlebt
haben
Δεν
μπορώ...
Das
kann
ich
nicht...
Αυτό
να
το
θυμάσαι
όσο
ζεις
Daran
sollst
du
dich
erinnern,
solange
du
lebst
Δε
θα
σε
αγαπήσει
άλλος
κανείς
Kein
anderer
wird
dich
lieben
Έτσι
όπως
σ'
αγάπησα
εγώ
So
wie
ich
dich
geliebt
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Charmas, Ilias Filippou
Attention! Feel free to leave feedback.