Panos Kiamos - De Girnao Selida - translation of the lyrics into German

De Girnao Selida - Panos Kiamostranslation in German




De Girnao Selida
Ich schlage keine neue Seite auf
λείπεις εσύ δεν έχω άλλη ζωή
Du fehlst, ich habe kein anderes Leben
και λογαριάζω το κορμί μου με το τίποτα
und mein Körper zählt für nichts.
μάτια κλειστά χίλια κομμάτια η καρδιά
Augen geschlossen, das Herz in tausend Stücken,
πάλι θα μείνουν του καημού τα λόγια ανείπωτα
wieder bleiben die Worte des Kummers unausgesprochen.
να μη με ξεχάσεις εγώ είμαι εδώ
Vergiss mich nicht, ich bin hier,
μια σου λέξη μόνο περιμένω
nur auf ein Wort von dir warte ich.
ένα μήνυμά σου να σωθώ
Eine Nachricht von dir, um gerettet zu werden,
στα συντρίμμια της καρδιάς μου μένω
in den Trümmern meines Herzens bleibe ich.
δεν γυρνάω σελίδα σ' αγαπώ
Ich schlage keine neue Seite auf, ich liebe dich.
μέρες βροχής δεν μ' αφορά πια κανείς
Regentage, niemand kümmert mich mehr,
δεν έχω φίλους ούτε εχθρούς μόνο τον πόνο σου
ich habe keine Freunde oder Feinde, nur den Schmerz um dich.
που αγαπάς με ποιο τραγούδι ξενυχτάς
Wen du liebst, bei welchem Lied du wach bleibst,
θα θελα να μουν δευτερόλεπτο στο χρόνο σου
ich wäre gerne eine Sekunde in deiner Zeit.
να μη με ξεχάσεις εγώ είμαι εδώ
Vergiss mich nicht, ich bin hier,
μια σου λέξη μόνο περιμένω
nur auf ein Wort von dir warte ich.
ένα μήνυμά σου να σωθώ
Eine Nachricht von dir, um gerettet zu werden,
στα συντρίμμια της καρδιάς μου μένω
in den Trümmern meines Herzens bleibe ich.
δεν γυρνάω σελίδα σ' αγαπώ
Ich schlage keine neue Seite auf, ich liebe dich.
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
Wenn du dich dort, wo du bist, einmal einsam fühlst,
έλα σε μένα θα μαι κάπου εκεί κοντά
komm zu mir, ich werde irgendwo in der Nähe sein.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
Wenn du dich auf falschen Wegen verirrst, komm und finde mich,
θα 'χω για σένα μια αγάπη και ας αργείς
ich werde eine Liebe für dich haben, auch wenn du spät kommst.
να μη με ξεχάσεις εγώ είμαι εδώ
Vergiss mich nicht, ich bin hier,
μια σου λέξη μόνο περιμένω
nur auf ein Wort von dir warte ich.
ένα μήνυμά σου να σωθώ
Eine Nachricht von dir, um gerettet zu werden,
στα συντρίμμια της καρδιάς μου μένω
in den Trümmern meines Herzens bleibe ich.
δεν γυρνάω σελίδα σ' αγαπώ
Ich schlage keine neue Seite auf, ich liebe dich.
να μη με ξεχάσεις εγώ είμαι εδώ
Vergiss mich nicht, ich bin hier,
μια σου λέξη μόνο περιμένω
nur auf ein Wort von dir warte ich.
ένα μήνυμά σου να σωθώ
Eine Nachricht von dir, um gerettet zu werden,
στα συντρίμμια της καρδιάς μου μένω
in den Trümmern meines Herzens bleibe ich.
δεν γυρνάω σελίδα σ' αγαπώ
Ich schlage keine neue Seite auf, ich liebe dich.
όχι δεν γυρνάω σελίδα...
Nein, ich schlage keine neue Seite auf...





Writer(s): Giorgos Sabanis, Vicky Gerothodorou


Attention! Feel free to leave feedback.