Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalos Politis
Guter Bürger
Τα
όνειρα
μπερδεύονται
Die
Träume
verwirren
sich
κι
μοναξιά
γελάει
und
die
Einsamkeit
lacht
αυτά
που
θέλω
και
αγαπώ
das,
was
ich
will
und
liebe
έχω
αφήσει
πίσω
habe
ich
zurückgelassen
Φυλακισμένο
το
μυαλό
Gefangen
der
Verstand
τι
μέρες
μου
μετράει
zählt
meine
Tage
πάλι
σε
ένα
ΚΨΜ
wieder
in
einer
Kantine
τις
σκέψεις
μου
θα
κλείσω
werde
ich
meine
Gedanken
einschließen
Πότε
μου
δε
μου
πήγαινε
Es
passte
mir
nie
να
κάνω
ότι
μου
λένε
zu
tun,
was
man
mir
sagt
Στη
μάχη
με
τη
λογική
Im
Kampf
mit
der
Logik
συνήθισα
να
χάνω
habe
ich
mich
daran
gewöhnt
zu
verlieren
Στα
δύσκολα
οι
δυνατοί
In
schwierigen
Zeiten
die
Starken
δακρύζουν
μα
δεν
κλαίνε
vergießen
Tränen,
aber
weinen
nicht
και
θα
περάσει
ο
καιρός
und
die
Zeit
wird
vergehen
υπομονή
αν
κάνω
wenn
ich
Geduld
habe
Να
με
περιμένεις
Warte
auf
mich
να
με
περιμένεις
warte
auf
mich
είσαι
η
μόνη
ελπίδα
du
bist
die
einzige
Hoffnung
μιας
ζωής
κομμένης
eines
zerbrochenen
Lebens
Χιλιόμετρα
απόσταση
Kilometer
Entfernung
κι
εγώ
απουσιάζω
und
ich
bin
abwesend
εδώ
μετρούν
την
δύναμη
hier
misst
man
die
Stärke
με
τα
παράσημα
τους
an
ihren
Orden
στα
όρια
και
σήμερα
Auch
heute
an
meinen
Grenzen
ψυχή
σε
δοκιμάζω
stelle
ich
dich
auf
die
Probe,
Seele
άστους
μέσα
στην
τρέλα
τους
lass
sie
in
ihrem
Wahnsinn
στα
ψυχολογικά
τους
mit
ihrem
Psycho-Kram
Ένα
τσιγάρο
κάπνισα
Eine
Zigarette
habe
ich
geraucht
να
ζεσταθούν
οι
μνήμες
damit
die
Erinnerungen
warm
werden
κρύο
κι
απόψε
στην
σκοπιά
kalt
ist
es
auch
heute
Nacht
auf
Wache
κι
εσύ
ξανά
μου
λείπεις
und
du
fehlst
mir
wieder
θα
έρθει
όμως
η
στιγμή
aber
der
Moment
wird
kommen
να
σβήσω
όλους
τους
μήνες
alle
Monate
auszulöschen
και
όλοι
να
'ρθουν
να
μου
πουν
und
alle
werden
kommen
und
mir
sagen
φίλε
καλός
πολίτης
Freund,
guter
Bürger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grigoris Vaxavanelis, Panagiotis Brakoulias, Nikos Vaxavanelis
Attention! Feel free to leave feedback.