Panos Kiamos - M' Ehei Parei Apo Kato - translation of the lyrics into German

M' Ehei Parei Apo Kato - Panos Kiamostranslation in German




M' Ehei Parei Apo Kato
Es hat mich runtergezogen
Μπορώ να ορκιστώ στο μικρόφωνο αυτό
Ich kann auf dieses Mikrofon schwören
αν διάλεγα μόνος μου το ιδανικό
wenn ich allein das Ideal wählen würde
θα ήσουν εσύ, ο μόνιμος στόχος
wärest du es gewesen, das ständige Ziel
Το μυαλό επιμένει να σ' εκδικηθώ,
Mein Verstand besteht darauf, mich an dir zu rächen,
οι παλμοί μου μειώνονται κάθε λεπτό,
mein Puls wird jede Minute schwächer,
θα πατούσα γερά, αν έφευγα πρώτος
ich stünde fest da, wenn ich zuerst gegangen wäre
Το πάλεψα να δω λογικά
Ich habe gekämpft, es logisch zu betrachten
ας έπνιγα το χθες με ποτά
versuchte, das Gestern mit Drinks zu ertränken
λίγους μήνες μετά
ein paar Monate später
μ' έχει πάρει από κάτω
hat es mich runtergezogen
Η αγάπη είναι βουτιά στο κενό
Die Liebe ist ein Sprung ins Leere
τη κάναμε μαζί
wir haben ihn zusammen gemacht
μα εγώ πριν να πιάσω ουρανό
aber ich, bevor ich den Himmel erreichen konnte
βρήκα θέση στο πάτο
fand meinen Platz am Boden
Σ' έχω ανάγκη εγώ
Ich brauche dich
μ' έχει πάρει από κάτω
es hat mich runtergezogen
Αν ήταν ντυμένη μ' ατσάλι η καρδιά
Wenn das Herz mit Stahl gepanzert wäre
αν έπιανε η σκέψη δική σου σκουριά
wenn deine Gedanken Rost ansetzen würden
θα έμοιαζε απλό, τα πάντα να σβήσω
würde es einfach erscheinen, alles auszulöschen
Μόνο αν ήταν το αντίο αστείο κακό,
Nur wenn der Abschied ein schlechter Scherz wäre,
μια λέξη που σβήστηκε απ' το λεξικό,
ein Wort, das aus dem Wörterbuch gelöscht wurde,
θα μπορούσα να βρω, το λόγο να ζήσω
könnte ich einen Grund finden, zu leben
Το πάλεψα να δω λογικά
Ich habe gekämpft, es logisch zu betrachten
ας έπνιγα το χθες με ποτά
versuchte, das Gestern mit Drinks zu ertränken
λίγους μήνες μετά
ein paar Monate später
μ' έχει πάρει από κάτω
hat es mich runtergezogen
Η αγάπη είναι βουτιά στο κενό
Die Liebe ist ein Sprung ins Leere
τη κάναμε μαζί
wir haben ihn zusammen gemacht
μα εγώ πριν να πιάσω ουρανό
aber ich, bevor ich den Himmel erreichen konnte
βρήκα θέση στο πάτο
fand meinen Platz am Boden
Σ' έχω ανάγκη εγώ
Ich brauche dich
μ' έχει πάρει από κάτω
es hat mich runtergezogen





Writer(s): Thanos Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis


Attention! Feel free to leave feedback.