Panos Kiamos - Sti Fotia To Cheri Mou - translation of the lyrics into German

Sti Fotia To Cheri Mou - Panos Kiamostranslation in German




Sti Fotia To Cheri Mou
Meine Hand für dich ins Feuer
Μου παγώσαν την ψυχή όσα μου 'πανε σαν χιόνι
Es ließ meine Seele erstarren, was sie mir sagten, kalt wie Schnee,
πως μοιράζεις μια ζωή κι ότι πια δεν είσαι μόνη.
dass du dein Leben teilst und nicht mehr allein bist.
Μου πληγώσαν την ψυχή τα θολά τα βήματά σου,
Deine undurchsichtigen Schritte haben meine Seele verletzt,
μα θα έρθει η στιγμή που όλα θα τα βρεις μπροστά σου.
doch es kommt der Moment, wo du für alles geradestehen musst.
Στη φωτιά το χέρι μου πάντα έβαζα για σένα,
Meine Hand legte ich für dich immer ins Feuer,
ό, τι κι αν μου λέγανε, πάντα πίστευα εσένα.
egal was sie mir sagten, ich glaubte immer dir.
Όμως όλα αλλάξανε, το μυαλό μου έχει γυρίσει,
Doch alles hat sich geändert, mein Verstand ist verdreht,
οι σκέψεις με τρελάνανε, έχω πια αγανακτήσει.
die Gedanken machten mich verrückt, ich bin nunmehr empört.
Όλα μοιάζουν δύσκολα, δεν μπορώ να συνηθίσω
Alles scheint schwierig, ich kann mich nicht daran gewöhnen,
ότι έδωσα πολλά δίχως κάτι να ζητήσω.
dass ich so viel gab, ohne etwas dafür zu verlangen.
Όλα μοιάζουν μια στροφή που απότομα έχω φύγει,
Alles scheint eine plötzliche Wendung, die ich genommen habe,
χάσαμε πια επαφή, πουθενά δεν καταλήγει.
wir haben den Kontakt verloren, es führt zu nichts.
Στη φωτιά το χέρι μου πάντα έβαζα για σένα,
Meine Hand legte ich für dich immer ins Feuer,
ό, τι κι αν μου λέγανε, πάντα πίστευα εσένα.
egal was sie mir sagten, ich glaubte immer dir.
Όμως όλα αλλάξανε, το μυαλό μου έχει γυρίσει,
Doch alles hat sich geändert, mein Verstand ist verdreht,
οι σκέψεις με τρελάνανε, έχω πια αγανακτήσει.
die Gedanken machten mich verrückt, ich bin nunmehr empört.





Writer(s): Vasilis Gavriilidis, Argiris Arapis


Attention! Feel free to leave feedback.