Lyrics and translation Panos Mouzourakis feat. Lakis Papadopoulos - Skotino Mou Mialo (Live)
Απόψε
που
η
πανσέληνος
μεθάει
Сегодня
полнолуние,
напивается
εκείνος
στην
παλιά
ζωή
γυρνάει.
он
в
старой
жизни,
перевернул.
Τον
έδιωξε
κ'
αυτόν
όπως
τους
άλλους
Выгнал
его
и
его,
как
других
αγάπες
πρώτες
και
έρωτες
μεγάλους.
любовь
первая
и
любовь
взрослых.
Πως
τρέμω
της
απόρριψης
το
χάλι
Что
я
боюсь
отказа
бардак
και
φεύγω
εγώ
προτού
να
φύγουν
οι
άλλοι.
и
я
ухожу,
прежде
чем
уйдут
остальные.
Φοράω
το
κατάλληλο
μου
βλέμμα
На
мне
подходит
мой
взгляд
και
αρχίζω
νέο
πόλεμο
με
μένα.
и
я
начинаю
новую
войну
со
мной.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Темный
мой
мозг
мне
делала
больно
όλο
μένουμε
μόνοι
εσύ
και
εγώ.
все
мы
остаемся
одни,
ты
и
я.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Темный
мой
мозг
мне
делала
больно
έχεις
σβήσει
τα
φώτα
τα
συντρίμμια
μην
δω.
у
тебя
погаснет
свет,
мусор
не
вижу.
Τον
ρόλο
μου
τον
έμαθα
απ'
έξω
Свою
роль,
я
даже
наизусть
выучил
μα
ήθελα
από
πίσω
της
να
τρέξω.
но
я
хотел
за
ней
бежать.
Προτού
χαθεί
και
τα
βροντήξω
όλα
Прежде
чем
заблудиться
и
βροντήξω
все
να
αλλάξω
του
εγωισμού
τα
λόγια.
изменить
его
эго
слова.
Μου
έδωσε
η
λογική
σινιάλο
Она
дала
мне
логический
сигнал
και
είπα
ότι
δεν
την
θέλω
άλλο.
и
я
сказала,
что
не
хочу
больше.
Εγώ
που
θα
'μαι
πάλι
ο
κερδισμένος
Я
буду
снова
в
выигрыше
μα
τώρα
μοναχός
και
πικραμένος
но
теперь
монах
и
слабым
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Темный
мой
мозг
мне
делала
больно
όλο
μένουμε
μόνοι
εσύ
και
εγώ.
все
мы
остаемся
одни,
ты
и
я.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Темный
мой
мозг
мне
делала
больно
έχεις
σβήσει
τα
φώτα
τα
συντρίμμια
μην
δω.
у
тебя
погаснет
свет,
мусор
не
вижу.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Темный
мой
мозг
мне
делала
больно
όλο
μένουμε
μόνοι
εσύ
και
εγώ.
все
мы
остаемся
одни,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lakis papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.