Panos Mouzourakis - Afti Ine I Zoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panos Mouzourakis - Afti Ine I Zoi




Afti Ine I Zoi
Это Жизнь
Είχα όλη τη γη,
У меня была вся земля,
είχα τον ουρανό
у меня было небо,
και μες τα δυο μου χέρια
и в своих руках
κρατούσα τον παράδεισο.
я держал рай.
Όταν μου 'πες αντίο,
Когда ты сказала "прощай",
ράγισε ο ουρανός
небо раскололось,
κι έπεσα ψηλά απ' τον ήλιο
и я упал с высоты солнца,
σα να ήμουνα ο ίκαρος.
словно Икар.
Μέσα σ' ένα πλήθος κόσμου
Среди толпы людей
βρέθηκα μοναχός
я оказался один,
άγγελος με μαύρο πέπλο
ангел в черном покрывале,
μαύρο τριαντάφυλλο.
черная роза.
Δεν ήξερα τι είναι η νύχτα
Я не знал, что такое ночь,
που πέφτει η παραλιακή,
опускающаяся на побережье,
εγώ δεν ήμουνα αλήτης
я не был бродягой,
αλήτη μ' έκανες εσύ.
бродягой меня сделала ты.
.Και τραγουδώ
я пою
στην υγειά, άιντε κι άσπρο πάτο!
за здоровье, ну и до дна!
Γεια χαρά, πάμε παρακάτω
Привет, пока, идем дальше,
όλα οκ κι όλα άνω κάτω.
все в порядке и все вверх дном.
Αυτή είναι η ζωή,
Это жизнь,
μία πάνω και μία κάτω.
то взлеты, то падения.
Τα πιο ωραία είναι παρακάτω,
Все самое прекрасное впереди,
δανεικά είναι στο κάτω κάτω
в конце концов, все в этом мире временно,
κι η αγάπη θα 'ρθεί.
и любовь придет.
Την ώρα που χτυπά
В тот час, когда стрела
το βέλος την καρδιά,
пронзает сердце,
το πιο όμορφο λουλούδι
самый красивый цветок
καίγεται μες τη φωτιά.
сгорает в огне.
Μες τη λιακάδα πέφτει
Под лучами солнца идет
μια τέλεια βροχή
прекрасный дождь
γι' αυτόν που 'χει πονέσει
для того, кто страдал
βαθιά μες την ψυχή.
глубоко в душе.
Δεν ήξερα τι είναι ο πόνος
Я не знал, что такое боль,
φαρμάκι τι θα πει,
что значит яд,
πως στρίβουν το τσιγάρο
как крутят сигарету,
πως μιλάει το κρασί.
как говорит вино.
Δεν ήξερα τι είναι η νύχτα
Я не знал, что такое ночь,
που πέφτει η παραλιακή,
опускающаяся на побережье,
εγώ δεν ήμουνα αλήτης
я не был бродягой,
αλήτη μ' έκανες εσύ.
бродягой меня сделала ты.
.Και τραγουδώ,
я пою,
στην υγειά, άιντε κι άσπρο πάτο!
за здоровье, ну и до дна!
Γεια χαρά, πάμε παρακάτω,
Привет, пока, идем дальше,
όλα οκ κι όλα άνω κάτω.
все в порядке и все вверх дном.
Αυτή είναι η ζωή,
Это жизнь,
μία πάνω και μία κάτω.
то взлеты, то падения.
Τα πιο ωραία είναι παρακάτω,
Все самое прекрасное впереди,
δανεικά είναι στο κάτω κάτω
в конце концов, все в этом мире временно,
κι η αγάπη θα 'ρθεί. Η αγάπη.
и любовь придет. Любовь.





Writer(s): haris mihailidis


Attention! Feel free to leave feedback.