Panos Mouzourakis - Audition Ston Dionysi Savvopoulo - translation of the lyrics into German




Audition Ston Dionysi Savvopoulo
Vorsprechen bei Dionysis Savvopoulos
Άρχεται μ' αυτό λοιπόν, η audition.
Es beginnt also damit, das Vorsprechen.
Έβαλα lotion, το τυχερό μου μενταγιόν.
Ich habe Lotion aufgetragen, mein Glücksmedaillon.
Ε και, και λοιπόν, θα μπορούσα να πω ακρόαση αντί να πω audition.
Und, und nun, ich könnte Vorsingen sagen, anstatt Audition.
Μα στη δική μου όαση, μιλώ με illusion,
Aber in meiner Oase spreche ich mit Illusion,
Λέξεις με ψευδαίσθηση που δίνουν την
Worte mit Trugbildern, die das
αίσθηση άλλοτε λάθος και άλλοτε σωστό.
Gefühl vermitteln, mal falsch und mal richtig zu sein.
Δε θα το κρίνω εγώ, απόψε θα κριθώ.
Ich werde es nicht beurteilen, heute Abend werde ich beurteilt.
Πρέπει να βρω κομμάτι να το πω τραγουδιστά.
Ich muss ein Lied finden, um es gesanglich vorzutragen.
Μέταλλο να 'χω στη φωνή, χρυσάφι στην καρδιά.
Metall muss ich in der Stimme haben, Gold im Herzen.
Μα τι να πω και πως και που, το σκέφτομαι ξανά.
Aber was soll ich sagen und wie und wo, ich denke darüber nach.
Ανοίγω το ραδιόφωνο και ακούω προσεχτικά.
Ich schalte das Radio ein und höre aufmerksam zu.
Έφτασε δυο ώρες από Ακρόπολη στο Γκύζη.
Es dauerte zwei Stunden von Akropolis bis Gkyzi.
Τόσα κομμάτια άκουσα, κανένα δε μ' αγγίζει.
So viele Lieder habe ich gehört, keines berührt mich.
Άρχισα να αγχώνομαι, τι θα του πω τ' ανθρώπου.
Ich fing an, nervös zu werden, was soll ich dem Mann sagen.
"Γεια σας, είμαι ο Πάνος, του Ευάγγελου του πρώτου."
"Hallo, ich bin Panos, von Evangelos dem Ersten."
και, φίλε μου; Δείξε μου τι αξίζεις."
"Na und, mein Freund? Zeig mir, was du wert bist."
"Εντάξει, κυρ Διονύση μου, θα αρχίσω μη με βρίζεις."
"In Ordnung, Herr Dionysis, ich fange an, schimpfen Sie nicht mit mir."
Μισό λεπτό μονάχα, δώσε βάση στο κρεσέντο μου.
Nur einen Moment, achten Sie auf mein Crescendo.
Ήρθα να εκμεταλλευτείτε το ταλέντο μου.
Ich bin gekommen, damit Sie mein Talent nutzen.
Η ατάκα είναι κλεμμένη από εσάς την πήρα.
Der Spruch ist geklaut, von Ihnen habe ich ihn.
Έτσι είπες και του Πατσιφά όταν πήγαινες στην Λύρα.
So sagten Sie es auch zu Patsifas, als Sie zu Lyra gingen.
Ωχ, του μίλησα στον ενικό, πάει έχασα τη δουλειά.
Oh, ich habe ihn geduzt, das war's, ich habe den Job verloren.
Θα του πω τη "Συννεφούλα" 3 τόνους πιο ψηλά.
Ich werde ihm "Synnefoula" 3 Töne höher singen.
Ααχ... να 'ξερατε κυρ Νιόνιο μου τι μου θυμίζει το κομμάτι.
Aach... wenn Sie wüssten, mein lieber Herr Nionios, woran mich das Lied erinnert.
Ήξερα ένα σινεμά που σου 'βγαζε το μάτι.
Ich kannte ein Kino, das einem die Augen ausstach.
Δεν ήταν κουλτουριάρικο να παίζει Λυσιστράτη.
Es war nicht kulturell anspruchsvoll und spielte Lysistrata.
Μα τα καλύτερα πορνό από 'δω ως τη Βαγδάτη
Sondern die besten Pornos von hier bis Bagdad.
Φούλα το λέγαν το σινέ, το φωνάζαν "Συννεφούλα".
Foula nannten sie das Kino, sie riefen es "Synnefoula".
Πήγαινα κάθε Σάββατο, όταν μ' έστηνε η Κούλα.
Ich ging jeden Samstag hin, wenn Koula mich versetzte.
Αλήθεια, πώς σας φάνηκα, καλός ή δε σας κάνω;
Wirklich, wie fanden Sie mich, gut oder tauge ich Ihnen nicht?
Αν δε με πάρετε κι εσείς, δεν ξέρω τι θα κάνω.
Wenn Sie mich auch nicht nehmen, weiß ich nicht, was ich tun soll.
Θα πάω στου Μικρούτσικου, στου Fame την ιστορία.
Ich gehe zu Mikroutsikos, zur Fame Story.
Είμαι καλός τραγουδιστής, δε θα 'ταν αμαρτία.
Ich bin ein guter Sänger, es wäre keine Sünde.
Κάθισα, μελέτησα, όλη την εβδομάδα.
Ich saß da, lernte, die ganze Woche.
Η μουσική σας με καθήλωσε, οι στίχοι σας αράδα.
Ihre Musik hat mich gefesselt, Ihre Texte reihten sich aneinander.
Κατάλαβα πολλά για σας, είσαστε... ράπερ... ραψωδός.
Ich habe viel über Sie verstanden, Sie sind... Rapper... Rhapsode.
Βαρέων βαρών παλιοροκάς και στη ψυχή λαϊκός.
Schwergewichts-Altrocker und in der Seele volkstümlich.
Για αυτό θα ήταν όμορφο να βγαίναμε στο πάλκο.
Deshalb wäre es schön, wenn wir auf die Bühne kämen.
Με σκοινί εσείς σαν τον Ρουβά.
Sie mit einem Seil wie Rouvas.
Σαν Μαζωνάκης εγώ με σάλτο.
Ich wie Mazonakis mit einem Salto.
Φαντάσου χειροκρότημα, θα γίνεται χαμός.
Stell dir den Applaus vor, es wird der Wahnsinn sein.
Την πίστα απόψε ροκάρουνε ο χοντρός και ο λιγνός.
Die Bühne rocken heute Abend der Dicke und der Dünne.





Writer(s): Panos Mouzourakis, Giorgos Katsanos


Attention! Feel free to leave feedback.