Lyrics and translation Panos Mouzourakis - Hriso Avgo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αφού
η
κότα
μας
δεν
κάνει
το
χρυσό
αυγό
Раз
уж
моя
курица
не
несёт
золотых
яиц,
Κι
από
το
αυγό
δεν
σκάει
ενα
πουλάκι
И
из
яйца
не
вылупляется
цыплёнок,
Γιατί
η
γάτα
σου
τα
βάζει
με
τον
σκύλο
μου
Зачем
твоя
кошка
лезет
к
моему
псу,
Γιατί
ο
σκύλος
μου
ανεβαίνει
στο
κρεβάτι
Зачем
мой
пёс
забирается
на
кровать?
Δεν
θα
την
βρω
δεν
θα
την
βρεις
Я
не
найду,
ты
не
найдёшь
Την
μέση
λύση
γιατί
λύση
δεν
υπάρχει
Златой
середины,
потому
что
решения
нет.
Τόσο
μπορώ
τόσο
μπορείς
Вот
на
что
я
способен,
вот
на
что
ты
способна.
Αφού
καλά
το
ξέρουμε
στην
μάχη
Ведь
мы
прекрасно
знаем,
что
в
этой
битве
Κανείς
δεν
βγαίνει
νικητής
Никто
не
выходит
победителем.
Και
προσπαθώ
να
θυμηθώ
τι
ήταν
η
αγάπη
И
я
пытаюсь
вспомнить,
что
такое
любовь.
Μέσα
στον
δρόμο
σταματώ
σαν
να
άκουσα
κάτι
Посреди
дороги
я
останавливаюсь,
как
будто
что-то
услышал.
Μα
ήτανε
στην
έρημο
φωνή
Но
это
был
голос
в
пустыне
Από
μια
μακρινή
πια
εποχή
Из
давно
минувшей
эпохи.
(τι
ήταν
η
αγάπη)
(Что
такое
любовь?)
Αφού
ο
θεός
δεν
κατεβαίνει
να
μας
βάλει
μυαλό
Раз
уж
Бог
не
спускается,
чтобы
вразумить
нас,
Αφού
ο
λαγός
δεν
βγαίνει
απ'το
καπέλο
Раз
уж
кролик
не
выпрыгивает
из
шляпы,
Αφού
ο
καθένας
προσπαθεί
για
το
δικό
του
καλό
Раз
уж
каждый
старается
ради
своей
выгоды,
Με
το
στανιό
και
με
το
έτσι
θέλω
Насильно
и
по
своему
хотению,
Κι
αυτό
είναι
ανθρώπινο
και
κάτι
εντελώς
φυσικό
И
это
по-человечески
и
совершенно
естественно,
αυτό
είναι
δίκαιο
ωραίο
νόμιμο
κι
ηθικό
Это
справедливо,
прекрасно,
законно
и
нравственно,
Θα
σου
ανεβώ
στο
σβέρκο
και
θα
με
πατάς
στο
λαιμό
Я
залезу
тебе
на
шею,
а
ты
будешь
давить
мне
на
горло,
Θα
σου
φοράω
την
θηλιά
θα
με
πετάς
στον
γκρεμό
Я
надену
на
себя
петлю,
а
ты
меня
сбросишь
в
пропасть,
Γιατί
μπορείς
γιατί
μπορώ
Потому
что
ты
можешь,
потому
что
я
могу.
Και
προσπαθώ
να
θυμηθώ
τι
ήταν
η
αγάπη
И
я
пытаюсь
вспомнить,
что
такое
любовь.
Μέσα
στης
νύχτας
την
σιωπή
σαν
να
άκουσα
κάτι
В
ночной
тишине
мне
почудилось,
что
я
что-то
услышал.
Μα
ήταν
μια
σταγόνα
στην
βροχή
Но
это
была
всего
лишь
капля
дождя
Απο
μια
μακρινή
πια
εποχή
Из
давно
минувшей
эпохи.
(τι
ήταν
η
αγάπη)
(Что
такое
любовь?)
Μέσα
στο
σπίτι
μου
ποιός
έβαλε
τον
διάβολο;
Кто
впустил
дьявола
в
мой
дом?
Μήπως
εγώ
ή
ήταν
πάντα
μέσα;
Может
быть,
я,
или
он
всегда
был
там?
Το
να
μοιράζεσαι
το
σπίτι
σου
είναι
άβολο
Делить
свой
дом
с
кем-то
неудобно,
Μα
αυτός
ο
διάβολος
γνωρίζει
όλα
τα
μέσα
Но
этот
дьявол
знает
все
способы.
Όλα
δουλεύουν
για
δικό
του
λογαριασμό
Всё
работает
на
него,
Κι
όλους
δεμένους
μας
κρατάει
ο
εξαποδώ
И
он
держит
нас
всех
связанными
шестью
лапами.
Ώσπου
πια
κέρατα
φοράμε
αντί
για
φτερά
Пока
мы
носим
рога
вместо
крыльев,
Και
η
καταστροφή
του
άλλου
είναι
η
δική
μας
χαρά
И
чужая
беда
— наша
радость,
Και
η
ειρήνη
συμφορά
А
мир
— это
несчастье.
Και
προσπαθώ
να
θυμηθώ
τι
ήταν
η
αγάπη
И
я
пытаюсь
вспомнить,
что
такое
любовь.
Μέσα
στης
νύχτας
την
σιωπή
σαν
να
άκουσα
κάτι
В
ночной
тишине
мне
почудилось,
что
я
что-то
услышал.
Μα
ήταν
μια
σταγόνα
στην
βροχή
Но
это
была
всего
лишь
капля
дождя
Απο
μια
μακρινή
πια
εποχή
Из
давно
минувшей
эпохи.
Και
προσπαθώ
να
θυμηθώ
τι
ήταν
η
αγάπη
И
я
пытаюсь
вспомнить,
что
такое
любовь.
Μέσα
στης
νύχτας
την
σιωπή
σαν
να
άκουσα
κάτι
В
ночной
тишине
мне
почудилось,
что
я
что-то
услышал.
Μα
ήταν
μια
σταγόνα
στην
βροχή
Но
это
была
всего
лишь
капля
дождя
Απο
μια
μακρινή
πια
εποχή
Из
давно
минувшей
эпохи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolis Famellos
Attention! Feel free to leave feedback.