Lyrics and translation Panos Mouzourakis - Kato Ap' To Finikodentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάτω
από
το
φοινικόδεντρο
Под
φοινικόδεντρο
Ένα
αξύριστο
μούτρο
Небритый
киска
Κοιμάμαι
ξυπνώ
Я
сплю,
я
просыпаюсь
Στο
τροπικό
μου
παράδεισο
В
тропическом
мой
рай
Έφτιαξα
ένα
στρώμα
από
φύλλα
Я
сделал
один
слой
из
листьев
Μοιάζω
με
τεμπέλη
γορίλα
Я
похож
на
ленивого
гориллы
Μια
μπανάνα
κρατώ
Банан
держать
Κάτω
από
το
φοινικόδεντρο
Под
φοινικόδεντρο
Κι
έπειτα
τι,
έπειτα
τι,
έπειτα
τι
А
затем
что,
затем
что,
затем,
что
Απ'τον
παράδεισο
αν
λείπεις
εσύ
Из
рая,
если
скучаю
по
тебе
Το
ίδιο
μου
κάνει
То
же
самое
он
делает
Το
κλίμα
δεν
πιάνει
στο
έρημο
νησί
Климат
не
работает
на
необитаемый
остров
Κι
έπειτα
τι,
έπειτα
τι,
έπειτα
τι
А
затем
что,
затем
что,
затем,
что
Αν
η
καρδία
μου
είναι
ένα
άδειο
κουτί
Если
сердце
мое-это
пустой
ящик
Χωρίς
αγάπη
μια
οφθαλμαπάτη
Без
любви
миражи
Οδύσσεια
γνωστού
πειρατή
Одиссея
известного
пирата
Ένας
ένας
φύγαν
οι
φίλοι
Одна
вернулась
в
друзья
Απέμεινα
μ'ένα
γιουκαλίλι
Απέμεινα
с
укулеле
Τη
νύχτα
σαν
το
γρύλο
Ночь,
как
jack
Κρέμασα
και
μία
αιώρα
Повесил
и
один
гамак
Να
ξαπλώσω
δεν
βλέπω
την
ώρα
Прилечь
не
могу
дождаться
Και
τα
αστέρια
να
μετρώ
И
звезды
считать
Κάτω
από
το
φοινικόδεντρο
Под
φοινικόδεντρο
Κι
έπειτα
τι,
έπειτα
τι,
έπειτα
τι
А
затем
что,
затем
что,
затем,
что
Απ'τον
παράδεισο
αν
λείπεις
εσύ
Из
рая,
если
скучаю
по
тебе
Το
ίδιο
μου
κάνει
То
же
самое
он
делает
Το
κλίμα
δεν
πιάνει
στο
έρημο
νησί
Климат
не
работает
на
необитаемый
остров
Κι
έπειτα
τι,
έπειτα
τι,
έπειτα
τι
А
затем
что,
затем
что,
затем,
что
Αν
η
καρδία
μου
είναι
ένα
άδειο
κουτί
Если
сердце
мое-это
пустой
ящик
Χωρίς
αγάπη
μια
οφθαλμαπάτη
Без
любви
миражи
Οδύσσεια
γνωστού
πειρατή
Одиссея
известного
пирата
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manolis famellos
Attention! Feel free to leave feedback.