Lyrics and translation Panos Mouzourakis - Mi Viastis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μη
βιαστείς
να
ανοίξεις
τα
μάτια
Не
торопись
открывать
глаза,
Έξω
απ'το
όνειρό
αυτό
τι
να
δεις;
Что
увидишь
ты,
покинув
этот
сон?
Μη
βιαστείς,
κάτσε
λίγο
εδώ
μέσα
Не
спеши,
побудь
ещё
немного
здесь,
Θα
σε
χάσω
για
πάντα
άμα
βγεις.
Потеряю
тебя
навсегда,
если
ты
уйдешь.
Αναρωτιόμουν
τι
κάνω
εγώ
σ'αυτή
τη
γη
Я
задавался
вопросом,
что
я
делаю
на
этой
земле,
Και
τώρα
πλέον
η
απάντησή
μου
είσαι
εσύ
И
теперь
ответом
на
него
стала
ты.
Μη
βιαστείς
να
φύγεις
μακριά
από
μένα
Не
торопись
уходить
от
меня,
Μη
βιαστείς
να
μπεις
στης
μοναξιάς
τα
τρένα
Не
спеши
садиться
в
поезда
одиночества.
Την
καρδιά
μου
διπλωμένη
Моё
сердце,
сложенное
вдвое,
Στην
τσέπη
του
μπλουτζίν
σου
В
кармане
твоих
джинсов
Μη
βιαστείς
να
φύγεις
μακριά
από
μένα
Не
торопись
уходить
от
меня,
Μη
βιαστείς...
Не
спеши...
Μη
βιαστείς
να
ανοίξεις
την
πόρτα
Не
торопись
открывать
дверь,
Έξω
απ'
τ'όνειρο
αυτό
που
θα
πας;
Куда
ты
пойдешь,
покинув
этот
сон?
Μη
βιαστείς,
κάτσε
λίγο
εδώ
μέσα
Не
спеши,
побудь
ещё
немного
здесь,
Η
αγάπη
εκεί
έξω
μπελάς.
Любовь
там,
снаружи
— это
беда.
Αναρωτιόμουν
τι
κάνω
εγώ
σ'αυτή
τη
γη
Я
задавался
вопросом,
что
я
делаю
на
этой
земле,
Και
τώρα
πλέον
η
απάντησή
μου
είσαι
εσύ
И
теперь
ответом
на
него
стала
ты.
Μη
βιαστείς
να
φύγεις
μακριά
από
μένα
Не
торопись
уходить
от
меня,
Μη
βιαστείς
να
μπεις
στης
μοναξιάς
τα
τρένα
Не
спеши
садиться
в
поезда
одиночества.
Την
καρδιά
μου
δίπλωμένη
Моё
сердце,
сложенное
вдвое,
Στην
τσέπη
του
μπλουτζίν
σου
В
кармане
твоих
джинсов
Μη
βιαστείς
να
φύγεις
μακριά
από
μένα
Не
торопись
уходить
от
меня,
Μη
βιαστείς...
Не
спеши...
Το
σπίτι
διαστημόπλοιο
Дом
— космический
корабль,
Ο
κόσμος
δίχως
φρένα
Мир
без
тормозов.
Σε
αυτά
εδώ
τα
σύμπαντα
Во
всех
этих
вселенных
Δε
θέλησα
κανέναν
Мне
никто
не
был
нужен.
Με
τα
δικά
σου
χρώματα
Твоими
красками
Μουτζούρωσα
τη
λύπη
Я
замазал
печаль.
Προσφέρω
το
τρακάρισμα
Предлагаю
столкновение,
Αν
κάνεις
τον
κομήτη
Если
ты
станешь
кометой,
Αν
κάνεις
τον
κομήτη...
Если
ты
станешь
кометой...
Μη
βιαστείς
να
φύγεις
μακριά
από
μένα
Не
торопись
уходить
от
меня,
Μη
βιαστείς
να
μπεις
στης
μοναξιάς
τα
τρένα
Не
спеши
садиться
в
поезда
одиночества.
Την
καρδιά
μου
διπλωμένη
Моё
сердце,
сложенное
вдвое,
Στην
τσέπη
του
μπλουτζίν
σου
В
кармане
твоих
джинсов
Μη
βιαστείς
να
φύγεις
μακριά
από
μένα
Не
торопись
уходить
от
меня,
Μη
βιαστείς...
Не
спеши...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THANOS PAPANIKOLAOU
Attention! Feel free to leave feedback.