Panos Mouzourakis - Sto Vathos Kipos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panos Mouzourakis - Sto Vathos Kipos




Sto Vathos Kipos
В глубине сада
Στο καφενείο της ζωής μου όταν μπαίνω
Когда я захожу в кафе моей жизни,
Η πόρτα τρίζει τόσα χρόνια μπες και βγες
Дверь скрипит, столько лет входи-выходи.
Πάνω στη χόβολη ένα μπρίκι αραγμένο
На песке стоит турка, забытая,
Που έχει πιάσει απ' τα όνειρα σκουριές
Покрытая ржавчиной несбывшихся мечт.
Στα τραπεζάκια πουρμπουάρ πάντα αφήνουν
На столиках салфетки всегда оставляют
Οι αναμνήσεις που ο νους αναπολεί
Воспоминания, к которым разум возвращается.
Μ' ένα κλειδί έχω χαράξει να μη σβήνουν
Ключом я вырезал, чтобы не стерлись,
Σε μια καρέκλα πως σ' αγάπησα πολύ
На стуле слова: так сильно тебя любил".
Κάποιες στιγμές που όλα μοιάζουν τόσο γκρίζα
В моменты, когда все кажется таким серым,
Και της ζωής το καφενείο αδειανό
И кафе жизни пустует,
Στον τοίχο δίπλα απ' της ζωής μου τη μαρκίζα
На стене, рядом с вывеской моей жизни,
Μια ταμπέλα με κρατάει ζωντανό
Одна табличка держит меня живым.
Στο βάθος κήπος, στο στήθος χτύπος
В глубине сада, в груди стук,
για μια ψυχούλα γυριστρούλα με φτερά
Для маленькой души-вертушки с крыльями.
ο Λαυρέντης με το Λάκη τραγουδά
Лаврентий с Лакисом поют,
παρέα στο δέντρο η Μαρίζα με πουλιά
На дереве Марина с птицами.
Στο βάθος κήπος, άσε τα "μήπως"
В глубине сада, оставь вдруг",
Μετακόμισε τώρα σου λέει η Ελεωνόρα
Переезжай сейчас, говорит Элеонора.
Ήρθε η ώρα, πέσε με φόρα πάνω στην μπόρα
Пришло время, бросайся смело в бурю,
Και ο Κωστής μας προσκαλεί στην καταιγίδα όλοι μαζί
И Костис зовет нас в грозу всех вместе.
Στο βάθος κήπος, στο στήθος χτύπος
В глубине сада, в груди стук,
Έτσι είναι η ζωή, σαν καφενείο με αυλή
Такова жизнь, как кафе с двориком.
Στο καφενείο μου κατάλογο δεν είχα
В моем кафе не было меню,
Αφού τα είχα πληρωμένα με ζωή
Ведь я все оплатил жизнью.
Ένα υποβρύχιο θυμάμαι με μαστίχα
Помню, как подводная лодка с мастикой
Να κλείνει πάντα και την πιο βαθιά πληγή
Всегда залечивала даже самую глубокую рану.
Αν έχεις φίλους την ψυχή να καμαρώνεις
Если у тебя есть друзья, которыми можно гордиться,
Είναι σωσίβιο τις πιο σκληρές στιγμές
Они спасательный круг в самые трудные моменты.
Να βρίσκεις χρόνο και μαζί τους μη θυμώνεις
Находи время и не сердись на них,
Θέλει παρέα στα ωραία και τις ρωγμές
Нужна компания и в радости, и в трещинах.
Κάποιες στιγμές που όλα μοιάζουν τόσο γκρίζα
В моменты, когда все кажется таким серым,
Και της ζωής το καφενείο αδειανό
И кафе жизни пустует,
Στον τοίχο δίπλα απ' της ζωής μου τη μαρκίζα
На стене, рядом с вывеской моей жизни,
Μια ταμπέλα με κρατάει ζωντανό
Одна табличка держит меня живым.
Στο βάθος κήπος, μυστήριος τύπος
В глубине сада, таинственный тип,
Στα τραπεζάκια έξω πάντα όλοι μαζί
За столиками на улице всегда все вместе.
Μάρω, Νατάσα, Σπύρος, αχ Βασιλική
Маро, Наташа, Спирос, ах, Василики,
Σαν παραμύθι μας διηγείται τα ζωή
Как сказку, рассказывают нам жизнь.
Στο βάθος κήπος, ο πρώτος χτύπος
В глубине сада, первый стук
Μιας καρδιάς που θέλει να αγαπηθεί
Сердца, которое хочет быть любимым.
Πώς να φυτέψει στη δική της την αυλή
Как посадить в своем собственном дворике
Στην αγκαλιά του Παντελή, μιας μαντάμ αναπνοή
В объятиях Пантелиса дыхание мадам.
Και λέει ο Νίκος, κορόνα γράμματα η ζωή
И говорит Никос: "Жизнь орел или решка".
Μα ίσως έχω επιλογή, στο στήθος χτύπος
Но, возможно, у меня есть выбор, в груди стук,
Είναι απλά μια διαδρομή, μια μονάχος μια μαζί
Это просто путь, один или вместе.
Στο βάθος κήπος, στο στήθος χτύπος
В глубине сада, в груди стук,
Γι' αυτό αν θες να ζήσεις κάτι, ζήσε τη στιγμή
Поэтому, если хочешь что-то пережить, живи моментом.
Στο βάθος κήπος, λα ρα ρα ρα ρα
В глубине сада, ла-ра-ра-ра-ра
Ααα ρα ρα ρα ρα
А-а-ра-ра-ра-ра
Λάι λα λα λα λα λα
Лай-ла-ла-ла-ла-ла
Λάι λα λα λα λα λα
Лай-ла-ла-ла-ла-ла
Στο βάθος κήπος
В глубине сада





Writer(s): PANOS MOUZOURAKIS, ANTONIS KATSAMAS


Attention! Feel free to leave feedback.