Lyrics and translation Pantelis Pantelidis - Isos Isoun Kiria
Σώμα
μουδιασμένο,
ίσως
ήσουν
η
μία
Тело
онемело,
может
быть,
ты
был
тем
самым
Όμως
επιμένω,
θα
μπορούσες
να
με
κάνεις
ν'
ανασαίνω
Но
я
настаиваю,
ты
мог
бы
заставить
меня
дышать.
Όχι
να
πεθαίνω...
Не
умираю...
Πάθος
σκονισμένο,
ίσως
ήσουν
κυρία
Страсть
Дасти,
может
быть,
ты
была
леди
Όμως
επιμένω,
θα
μπορούσες
να
είχες
βάλει
ένα
φρένο
Но
я
настаиваю,
вы
могли
бы
притормозить
Στα
λόγια
σου
επιμένω...
Я
настаиваю
на
ваших
словах...
Μη
μου
τηλεφωνήσεις
τίποτα
μη
ζητήσεις
Не
Называй
Меня
Никак,
не
спрашивай.
Κοντά
σου
υποφέρω
Рядом
с
тобой
я
страдаю
Και
σπάω
το
αστέρι
που
είχα
τάξει
να
σου
φέρω...
И
я
разбиваю
звезду,
которую
приказал
принести
тебе...
Μη
μου
τηλεφωνήσεις
τίποτα
μη
ζητήσεις
Не
Называй
Меня
Никак,
не
спрашивай
Και
θα
τα
καταφέρω
И
я
сделаю
это
Είμαι
σίγουρος
το
ξέρω...
Я
уверен,
что
знаю...
Μη
μου
τηλεφωνήσεις
τίποτα
μη
πιστέψεις
Не
Называй
Меня
Никак,
не
верь
Μιλάει
το
ποτό
Говорит
напиток
Στ'
ακουστικό
προσμένω...
Я
жду
слуховой
аппарат...
Στόμα
μουδιασμένο,
ίσως
ήσουν
η
μία
Рот
онемел,
может
быть,
ты
был
тем
самым
Όμως
επιμένω,
θα
μπορούσες
να
με
κάνεις
ν'
ανασαίνω
Но
я
настаиваю,
ты
мог
бы
заставить
меня
дышать.
Και
όχι
να
πεθαίνω...
И
не
умирает...
Λάθος
σκονισμένο,
ίσως
ήσουν
κυρία
Ошибаешься,
Дасти,
может
быть,
ты
был
леди
Όμως
επιμένω,
θα
μπορούσες
να
είχες
βάλει
ένα
φρένο
Но
я
настаиваю,
вы
могли
бы
притормозить
Στα
λόγια
σου
επιμένω...
Я
настаиваю
на
ваших
словах...
Μη
μου
τηλεφωνήσεις
τίποτα
μη
ζητήσεις
Не
Называй
Меня
Никак,
не
спрашивай
Κοντά
σου
υποφέρω
Рядом
с
тобой
я
страдаю
Και
σπάω
το
αστέρι
που
είχα
τάξει
να
σου
φέρω...
И
я
разбиваю
звезду,
которую
приказал
принести
тебе...
Μη
μου
τηλεφωνήσεις
τίποτα
μη
ζητήσεις
Не
Называй
Меня
Никак,
не
спрашивай
Και
θα
τα
καταφέρω
И
я
сделаю
это
Είμαι
σίγουρος
το
ξέρω...
Я
уверен,
что
знаю...
Μη
μου
τηλεφωνήσεις
τίποτα
μη
πιστέψεις
Не
Называй
Меня
Никак,
не
верь
Μιλάει
το
ποτό
Говорит
напиток
Στ'
ακουστικό
προσμένω...
Я
жду
слуховой
аппарат...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pantelis Pantelidis
Attention! Feel free to leave feedback.