Panteón Rococó - Botellas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panteón Rococó - Botellas




Botellas
Бутылки
Quiero narrarte hoy la historia desde el día en que te fuiste
Хочу рассказать тебе сегодня историю с того дня, как ты ушла.
Desde que me pediste
С того дня, как ты попросила меня
Que no te buscara más
Больше тебя не искать.
Y como un triste fracasado caminé por la avenida esperando tu regreso
И как печальный неудачник, я бродил по проспекту, ожидая твоего возвращения.
Y esperando un beso
Ожидая поцелуя,
Una triste llamada más
Еще одного грустного звонка.
Y me perdí rebuscando entre canciones
И я потерялся, роясь в песнях,
Y me metí en profundos callejones
И забрел в глубокие переулки,
Me acabé la vida en botellones
Растратил свою жизнь на бутылки,
Llenos de tristeza,
Полные печали,
Llenos de añoranza
Полные тоски
Y llenos de ansiedad
И полные тревоги.
Y me paré unos buenos loquerones
И я словил пару хороших приходов,
Y te escribí un chingo de canciones
И написал тебе кучу песен,
Y me acabé los oídos escuchando a gente
И оглушил себя, слушая людей,
Que siente que muere justo como yo
Которые чувствуют, что умирают, прямо как я.
Y una cerveza se interpuso en mi camino
И пиво встало на моем пути,
Y me quitó las ganas de llorar
И отбило у меня желание плакать.
Unos mezcales y dos copas de buen vino
Несколько мескалей и два бокала хорошего вина,
Para poder tu ausencia soportar
Чтобы вынести твое отсутствие.
Y una guitarra acompañando a mi tristeza
И гитара, сопровождающая мою печаль,
Y un mar de llanto en el que me quiero ahogar
И море слез, в котором я хочу утонуть.
Dos besos de ellas y otro par de esas botellas
Два поцелуя от них и еще пара этих бутылок,
Que me recuerden que no quiero olvidar
Чтобы напомнить мне, что я не хочу забывать.
Y así vagué por los oscuros paisajes de tu ausencia
И так я блуждал по темным пейзажам твоего отсутствия,
Cargados de impaciencia
Полным нетерпения,
De no dar un paso atrás
Не желая отступать.
Y la nostalgia me acompaña a todos lados
И ностальгия сопровождает меня повсюду.
Tanto amor, tantos sueños tan frustrados,
Столько любви, столько разбитых мечт,
Que ya no existe chance...
Что уже нет шанса...
Y me perdí rebuscando entre canciones
И я потерялся, роясь в песнях,
Y me metí en profundos callejones
И забрел в глубокие переулки,
Me acabé la vida en botellones
Растратил свою жизнь на бутылки,
Llenos de tristeza,
Полные печали,
Llenos de añoranza
Полные тоски
Y llenos de ansiedad
И полные тревоги.
Y me paré uno buenos loquerones
И я словил пару хороших приходов,
Y te escribí un chingo de canciones
И написал тебе кучу песен,
Y me acabé los oídos escuchando a gente
И оглушил себя, слушая людей,
Que siente que muere justo como yo
Которые чувствуют, что умирают, прямо как я.
Y Corcobado me acompaña en tu ausencia
И Коркобадо сопровождает меня в твоем отсутствии,
Mientras Sabina trata de sobornar
Пока Сабина пытается подкупить
A mi tristeza con un par de sus canciones
Мою печаль парой своих песен,
Y Calamaro me quiere emborrachar
А Каламаро хочет напоить меня.
Y el Palomas me destruye en la bohemia
И Паломас разрушает меня в богемной жизни,
Mientras Melingo quiere asesinar
Пока Мелинго хочет убить
A mi nostalgia con un par de sus poemas
Мою ностальгию парой своих стихов.
Con Pascual Reyes me quiero suicidar
С Паскуалем Рейесом я хочу покончить с собой.
Agustín Lara se desgarra en mis mezcales
Агустин Лара разрывается в моих мескалях,
Y Juan Gabriel me quiere convencer
А Хуан Габриэль хочет убедить меня
De que te olvide escuchando a Jaramillo
Забыть тебя, слушая Харамильо.
Con José Alfredo me muero por volver
С Хосе Альфредо я умираю от желания вернуться.
Y una cerveza se interpuso en mi camino
И пиво встало на моем пути,
Y me quitó las ganas de llorar
И отбило у меня желание плакать.
Unos mezcales y dos copas de buen vino
Несколько мескалей и два бокала хорошего вина,
Para poder tu ausencia soportar
Чтобы вынести твое отсутствие.
Arruinado y con la pena del orgullo
Разоренный и с болью гордости,
Esta noche te quiero olvidar
Сегодня вечером я хочу забыть тебя.
Unos mezcales y un par de esas botellas
Несколько мескалей и пара этих бутылок,
Para poder tu ausencia soportar
Чтобы вынести твое отсутствие.
(Se interpuso en mi camino)
(Встало на моем пути)
Y me alivió (las ganas de llorar)
И облегчило (желание плакать)
Para olvidarte (con dos copas de buen vino)
Чтобы забыть тебя двумя бокалами хорошего вина)
Quiero tomar (tu ausencia soportar)
Хочу выпить (твое отсутствие вынести)
Unos mezcales (se interpuso en mi camino)
Несколько мескалей (встало на моем пути)
Para olvidar (las ganas de llorar)
Чтобы забыть (желание плакать)
Quiero olvidarte (con dos copas de buen vino)
Хочу забыть тебя двумя бокалами хорошего вина)
Para poder tu ausencia soportar
Чтобы вынести твое отсутствие.





Writer(s): dario a. espinosa l.


Attention! Feel free to leave feedback.