Panteón Rococó - Curame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panteón Rococó - Curame




¿Qué es lo que pasa, mi hermano?
В чем дело, брат мой?
¿Qué es lo que pasa, mi hermano?
В чем дело, брат мой?
¿Cómo está toda la gente en el faro de Oriente?
Как все люди на Маяке Востока?
Guapo pachuco, Panteón Rococó, décimo aniversario
Красивый пачуко, Пантеон рококо, десятая годовщина
Más vale la distancia
Лучше расстояние
Conocí un amor, que nunca hirió mi alma
Я встретил любовь, которая никогда не ранила мою душу.
Como hiciste tú, matarte sería tan poco
Как и ты, убить тебя было бы так мало.
Nunca vuelvas más y olvida si me quisiste
Никогда больше не возвращайся и забудь, любил ли ты меня.
Ahora tengo más que un cuerpo vacío y triste
Теперь у меня есть больше, чем просто пустое, грустное тело.
Conocí un amor, que nunca hirió mi alma
Я встретил любовь, которая никогда не ранила мою душу.
Como hiciste tú, matarte sería tan poco
Как и ты, убить тебя было бы так мало.
Nunca vuelvas más y olvida si me quisiste
Никогда больше не возвращайся и забудь, любил ли ты меня.
Ahora tengo más que un cuerpo vacío y triste
Теперь у меня есть больше, чем просто пустое, грустное тело.
Cúrame, cúrame, cúrame del corazón
Вылечи меня, вылечи меня, вылечи меня от сердца.
Cúrame, cúrame, cúrame de este dolor
Вылечи меня, вылечи меня, вылечи меня от этой боли.
Cúrame, cúrame, cúrame del corazón
Вылечи меня, вылечи меня, вылечи меня от сердца.
Cúrame, cúrame, cúrame de este dolor
Вылечи меня, вылечи меня, вылечи меня от этой боли.
Panteón Rococó les viene a cantar
Пантеон рококо приходит к ним петь
Esta bella historia de amor y libertad
Эта прекрасная история любви и свободы
Pa′ que te cures, pa' que te alivianes
Чтобы ты исцелился, чтобы ты облегчился.
De todo lo malo que has tenido que pasar
От всего плохого, через что тебе пришлось пройти.
Levanta las manos, levanta el corazón
Поднимите руки, поднимите сердце
Ven, dame tu boca, que es mi salvación
Приди, дай мне твои уста, это мое спасение.
Que eso es la cura pa′ calmar toda mi pasión
Что это лекарство, чтобы успокоить всю мою страсть,
Este dolor del corazón, que el amor puede curar
Эта боль в сердце, которую любовь может вылечить.
Solo el amor cura, solo el amor salva
Только любовь исцеляет, только любовь спасает.
¿Por qué no vienes y resanas mi corazón?
Почему бы тебе не прийти и не успокоить мое сердце?
Para que deje de pensar en tu amor
Чтобы я перестал думать о твоей любви.
Y si no quieres que yo te vuelva a buscar
И если ты не хочешь, чтобы я снова искал тебя.
No necesitas volverme a lastimar
Тебе не нужно причинять мне боль снова.
No es necesario hacerlo a diario
Вам не нужно делать это ежедневно
Piensa que solo con tu amor podrías salvarme
Думай, что только своей любовью ты сможешь спасти меня.
Por el contrario ven a besarme
Напротив, приди и поцелуйся со мной.
Yo solo sueño con que vengas y me ames
Я просто мечтаю, чтобы ты пришел и полюбил меня.
Cúrame, cúrame, cúrame del corazón
Вылечи меня, вылечи меня, вылечи меня от сердца.
Cúrame, cúrame, oh, oh
Вылечи меня, вылечи меня, о, о
Cúrame, cúrame, yeah, yeah
Вылечи меня, вылечи меня, да, да.
Cúrame, cúrame, cúrame del corazón
Вылечи меня, вылечи меня, вылечи меня от сердца.
Una noche te encontré
Однажды ночью я нашел тебя.
En esta gran ciudad
В этом большом городе
Parada en una esquina
Остановка на углу
De angustia y ansiedad
От тоски и тревоги
Una noche te encontré
Однажды ночью я нашел тебя.
En esta gran ciudad
В этом большом городе
Parada en una esquina
Остановка на углу
De angustia y ansiedad
От тоски и тревоги
El amor todo lo vence
Любовь побеждает все
El amor todo lo cura
Любовь все лечит
El amor todo lo vence, dice
Любовь побеждает все, говорит он.
Tu alma y tu sonrisa
Твоя душа и твоя улыбка
Ven y cúrame de amor
Приходи и исцеляй меня от любви.
Aliviana las heridas de mi pobre corazón
Облегчи раны моего бедного сердца.
Tu alma y tu sonrisa
Твоя душа и твоя улыбка
Cúrame de amor
Исцели меня от любви.
Aliviana las heridas de mi pobre corazón
Облегчи раны моего бедного сердца.





Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar


Attention! Feel free to leave feedback.