Panteón Rococó - Gracias Compañeros Musicales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panteón Rococó - Gracias Compañeros Musicales




Gracias Compañeros Musicales
Спасибо, музыкальные товарищи
Y, gracias a ustedes, creo que aquí toca despedir
И, благодаря вам, думаю, что пришло время прощаться
De la tele, hombres y mujeres, ya se van a sus casas
С телевидения, мужчины и женщины, уже идут домой
Y muchas gracias, compañeros musicales
И большое спасибо, музыкальные товарищи
Vivan los visitantes (Viva)
Да здравствуют гости (Да здравствует)
Vivan nosotros, musicales (Viva)
Да здравствует наша музыкальная группа (Да здравствует)
Vivan las revolucionarias (Viva)
Да здравствуют революционерки (Да здравствует)
Viva el ejercito Zapatista de Liberación Nacional (Viva)
Да здравствует Запатистская армия национального освобождения (Да здравствует)
Viva el comandante, viva el comandate de armas (Viva)
Да здравствует командир, да здравствует командир вооружения (Да здравствует)
Viva los pueblos de lucha (Viva)
Да здравствуют борющиеся народы (Да здравствует)
Viva el municipio de la zona escolar (Viva)
Да здравствует муниципалитет школьной зоны (Да здравствует)
Viva, viva las autoridas del municipio de Támara (Viva)
Да здравствуют, да здравствуют власти муниципалитета Тамара (Да здравствует)
Viva el Consejo Aútonomo Escolar (Viva)
Да здравствует Автономный Школьный Совет (Да здравствует)
Vivan las mujeres en lucha (Viva)
Да здравствуют борющиеся женщины (Да здравствует)
Viva la sociedad civil nacional e intenracional (Viva)
Да здравствует национальное и международное гражданское общество (Да здравствует)
Gente Zapatista
Запатистский народ
Que el camino marcarán
Который укажет путь
A los que vienen atrás
Тем, кто идет позади
Vamos, vamos adelante
Пойдем, пойдем вперед
Para que salgamos de la lucha avante
Чтобы мы могли выйти из борьбы вперед
Porque nuestra patria ahorita necesita
Потому что наша родина сейчас нуждается
De todo el pueblo de los zapatistas
Во всем народе запатистов
Con los niños y mujeres
Вместе с детьми и женщинами
Expertos llegaremos, campesinos verdaderos
Мы, истинные крестьяне, дойдем до конца
Siempre juntos los recuerdo
Я всегда помню вас вместе
Vamos, vamos, vamos adelante
Пойдем, пойдем, пойдем вперед
Para que salgamos de la lucha avante
Чтобы мы могли выйти из борьбы вперед





Writer(s): Panteón Rococó


Attention! Feel free to leave feedback.