Lyrics and translation Panteón Rococó - La Dosis Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dosis Perfecta
Идеальная доза
Hoy
te
vas
Сегодня
ты
уезжаешь
Pero
sé
que
volverás
Но
я
знаю,
что
ты
вернёшься
Porque
lo
que
yo
te
di,
no
lo
encontrarás
jamás
Потому
что
то,
что
дал
тебе
я,
ты
больше
нигде
не
найдёшь
Esas
noches,
esos
días
Те
ночи,
те
дни
Cuando
tú
te
retorcías
en
mis
brazos
Когда
ты
корчилась
в
моих
объятиях
Cuando
veíamos
estrellas
y
tú
eras
una
de
ellas
Когда
мы
смотрели
на
звёзды,
и
ты
была
одной
из
них
De
esas
que
abrazan
la
tierra
con
su
luz
Из
тех,
что
своим
светом
окутывают
землю
Y
hoy
me
llamas
y
me
dices
que
empacas
tu
presencia
А
сегодня
ты
звонишь
и
говоришь,
что
собираешь
вещи
Que
has
hecho
las
maletas,
que
hoy
dices
adiós
Что
пакуешь
чемоданы,
что
сегодня
ты
прощаешься
Y
después
de
romper
el
cielo
juntos
А
после
того,
как
мы
вместе
разбивали
небо
Esa
forma
tan
tuya
de
hacer
el
amor
y
estallar
Твоя
неповторимая
манера
заниматься
любовью
и
взрываться
Al
llegar
При
достижении
цели
No,
no
puedo
aceptar
que
hoy
te
vayas
Нет,
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
сегодня
ты
уезжаешь
Aún
me
debes
un
cuarto
de
mil
batallas
Ты
ещё
должна
мне
четверть
тысячи
битв
Y
cobrarme
yo
no
quiero,
no
quiero
cobrarme
А
я
не
хочу
взимать
плату,
не
хочу
брать
с
тебя
деньги
Solo
quiero
que
tú
te
quedes
aquí,
yeah-yeah-yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
да-да-да
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Сегодня
моему
телу
нужно
от
тебя
и
знать
Que
la
dosis
perfecta
está
en
tus
caderas
Что
идеальная
доза
— в
твоих
бёдрах
En
tus
besos,
tu
sonrisa,
tu
cabello
В
твоих
поцелуях,
твоей
улыбке,
твоих
волосах
Y
que
ese
cuerpo
que
me
eriza
И
в
этом
теле,
которое
меня
заводит
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Сегодня
моя
душа
знает,
что
с
тобой
всё
хорошо
Pero
tú
dime,
tú
dime:
¿Quién
Но
скажи
мне,
скажи
мне:
кто
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Успокоит
мою
боль
Si
ya
no
estás
tú?
Если
тебя
больше
не
будет
рядом?
Y
después
de
romper
el
cielo
juntos
А
после
того,
как
мы
вместе
разбивали
небо
Esa
forma
tan
tuya
de
hacer
el
amor
y
estallar
Твоя
неповторимая
манера
заниматься
любовью
и
взрываться
Al
llegar
При
достижении
цели
No,
no
puedo
aceptar
que
hoy
te
vayas
Нет,
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
сегодня
ты
уезжаешь
Y
aún
me
debes
un
cuarto
de
mil
batallas
И
ты
ещё
должна
мне
четверть
тысячи
битв
Y
cobrarme
yo
no
quiero,
no
quiero
cobrarlo
А
я
не
хочу
взимать
плату,
не
хочу
брать
с
тебя
деньги
Solo
quiero
que
tú
te
quedes
aquí,
yeah-yeah-yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
да-да-да
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Сегодня
моему
телу
нужно
от
тебя
и
знать
Que
la
dosis
perfecta
está
en
tus
caderas
Что
идеальная
доза
— в
твоих
бёдрах
En
tus
besos,
tu
sonrisa,
tu
cabello
В
твоих
поцелуях,
твоей
улыбке,
твоих
волосах
Y
ese
cuerpo
que
me
eriza
И
в
этом
теле,
которое
меня
заводит
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Сегодня
моя
душа
знает,
что
с
тобой
всё
хорошо
Pero
tú
dime,
tú
dime:
¿Quién
Но
скажи
мне,
скажи
мне:
кто
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Успокоит
мою
боль
Si
ya
no
estás
tú?
Если
тебя
больше
не
будет
рядом?
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Сегодня
моему
телу
нужно
от
тебя
и
знать
Que
la
dosis
perfecta
está
en
tus
caderas
Что
идеальная
доза
— в
твоих
бёдрах
En
tus
besos,
tu
sonrisa,
tu
cabello
В
твоих
поцелуях,
твоей
улыбке,
твоих
волосах
Y
ese
cuerpo
que
me
eriza
И
в
этом
теле,
которое
меня
заводит
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Сегодня
моя
душа
знает,
что
с
тобой
всё
хорошо
Pero
tú
dime,
tú
dime:
¿Quién
Но
скажи
мне,
скажи
мне:
кто
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Успокоит
мою
боль
Si
ya
no
estás
tú?
Если
тебя
больше
не
будет
рядом?
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Сегодня
моему
телу
нужно
от
тебя
и
знать
Que
la
dosis
perfecta
está
en
tus
caderas
Что
идеальная
доза
— в
твоих
бёдрах
En
tus
besos,
tu
sonrisa,
tu
cabello
В
твоих
поцелуях,
твоей
улыбке,
твоих
волосах
Y
ese
cuerpo
que
me
eriza
И
в
этом
теле,
которое
меня
заводит
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Сегодня
моя
душа
знает,
что
с
тобой
всё
хорошо
Pero
tú
dime,
tú
dime:
¿Quién
Но
скажи
мне,
скажи
мне:
кто
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Успокоит
мою
боль
Si
ya
no
estás
tú?
Если
тебя
больше
не
будет
рядом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panteón Rococó
Attention! Feel free to leave feedback.