Lyrics and translation Panteón Rococó - Nada Paso
Con
el
ego
muy
arriba
С
эго
очень
высоко
Y
la
conciencia
por
los
suelos
И
сознание
по
полу
A
treinta
años
la
historia
parece
ser
memoria
В
тридцать
лет
история,
кажется,
память
Mientras
el
pueblo
observa
indiferente
В
то
время
как
люди
смотрят
равнодушно
Que
en
todos
lados
matan
a
su
gente
Которые
повсюду
убивают
своих
людей.
Y
tú
sentado
aquí
oyendo
esta
canción
И
ты
сидишь
здесь,
слушая
эту
песню,
Dime
qué
haces
para
salvar
a
la
nación
Скажи
мне,
что
ты
делаешь,
чтобы
спасти
нацию.
Solo
una
bala
lo
ha
alcanzado
Только
одна
пуля
догнала
его.
Le
destrozó
el
corazón
Это
разбило
ему
сердце.
Tantas
historias
que
se
han
contado
Так
много
историй,
которые
были
рассказаны
De
todas
no
se
enteró,
no,
no
Из
всех
он
не
узнал,
нет,
нет.
Al
otro
día
no
se
habló
nada
На
другой
день
ни
о
чем
не
говорили.
Todo
el
mundo
calló
Все
замолчали.
Pistola
en
mano
y
una
metralla
Пистолет
в
руке
и
шрапнель
Y
aquí
nada
pasó,
nada
pasó
И
здесь
ничего
не
произошло,
ничего
не
произошло.
Aquí
nada
pasó,
oh
Здесь
ничего
не
произошло,
о
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
La
bala
los
separó
Пуля
разделила
их.
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión
Где
нет
репрессий
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
El
cielo
se
sacudió
Небо
задрожало.
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión
Где
нет
репрессий
Mamita,
dame,
dame
sabor
Мама,
дай
мне,
дай
мне
вкус.
Dame
sabor
de
Robocop
para
salvar
a
la
nación
Дайте
мне
вкус
Робокопа,
чтобы
спасти
нацию
Del
malvado
Babilonia
От
злого
Вавилона
Y
su
madre
sigue
acudiendo
И
его
мать
продолжает
приходить.
Al
lugar
donde
murió
К
тому
месту,
где
он
умер.
Es
2 de
octubre
y
está
lloviendo
Это
2 октября,
и
идет
дождь
Y
a
ella
no
le
importó
И
ей
было
все
равно.
Cuando
en
el
alma
se
trae
la
lucha
Когда
в
душу
приносит
борьба
Como
le
sucedió
Как
это
случилось
с
ним
No
importa
que
cortes
cartucho
Неважно,
что
вы
режете
картридж
Si
aquí
nada
pasó
Если
здесь
ничего
не
произошло,
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
La
bala
los
separó
Пуля
разделила
их.
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión,
no,
no
Там,
где
нет
репрессий,
нет,
нет
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедный
он,
бедный
он.
El
cielo
se
sacudió
Небо
задрожало.
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
в
Звезде.
Donde
no
hay
represión
Где
нет
репрессий
¿Quién
viene,
qué
pasa
aquí?
Кто
придет,
что
здесь
происходит?
Y
ahora
él
te
pide
И
теперь
он
просит
тебя
Que
junto
a
él
sigas
luchando
Пусть
вместе
с
ним
ты
продолжаешь
сражаться.
Por
acabar
con
la
injusticia
en
este
país
За
то,
что
покончил
с
несправедливостью
в
этой
стране.
Por
que
a
tus
raíces
ya
nunca
las
dejes
ir
Потому
что
твои
корни
больше
никогда
не
отпускают
их.
Ayudes
a
tu
hermano
a
sucumbir
Помоги
своему
брату
поддаться.
Y
no
dejes
que
esta
tierra
se
vaya
a
hundir
И
не
позволяй
этой
земле
утонуть.
Y
ahora
él
te
ruega
И
теперь
он
умоляет
тебя.
Que
por
la
causa
en
la
que
murió
por
amor,
por
dolor
Что
за
дело,
в
котором
он
умер
за
любовь,
за
боль.
Ayudes
a
tu
hermano
a
no
morir
Помоги
своему
брату
не
умереть.
Enseñes
al
compatriota
a
compartir
Научите
соотечественника
делиться
Acudas
ya
con
tu
pueblo
a
combatir
Ты
идешь
со
своим
народом
сражаться.
Y
enseñes
a
los
niños
a
sonreír
И
научите
детей
улыбаться
Sabor,
sabor,
sabor,
sabor
Вкус,
вкус,
вкус,
вкус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.