Panteón Rococó - Nunca Fue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Panteón Rococó - Nunca Fue




Nunca Fue
Этого никогда не было
Nunca fue fácil, decir lo siento,
Никогда не было просто сказать "прости",
Esperar el momento de respirar,
Ждать момента перевести дух,
Bajar la mirada, una muda palabra,
Опустить взгляд, немое слово,
La voz se desgarra no puedes continuar,
Голос срывается, ты не можешь продолжать,
Y es el momento el instante más lento
И это мгновение - самый медленный момент
En que tu recuerdo no me deja escapar,
Когда твои воспоминания не дают мне уйти,
Mis pies se desmayan, las manos se callan,
Мои ноги слабеют, руки немеют,
Cuando alguien pregunta ¿en donde estas?
Когда кто-то спрашивает: где ты?
No quiero preguntarte nada,
Я не хочу тебя ни о чём спрашивать,
Ni culpar cada mañana,
И не винить каждое утро,
Solo entender que ya te fuiste,
Просто понять, что ты ушла,
Y está bien.
И это нормально.
No quiero preguntarte nada
Я не хочу тебя ни о чём спрашивать
Ya no hay luz en tu ventana
В твоём окне больше нет света
Tus botas tristes me cuestionan
Твои грустные ботинки спрашивают меня
¿Cómo fue?
Как это было?
Nunca fue fácil, decir lo siento,
Никогда не было просто сказать "прости",
Esperar el momento de respirar,
Ждать момента перевести дух,
Bajar la mirada, una muda palabra,
Опустить взгляд, немое слово,
La voz se desgarra no puedes continuar,
Голос срывается, ты не можешь продолжать,
Y es el momento el instante más lento
И это мгновение - самый медленный момент
En que tu recuerdo no me deja escapar,
Когда твои воспоминания не дают мне уйти,
Mis pies se desmayan, las manos se callan,
Мои ноги слабеют, руки немеют,
Cuando alguien pregunta ¿en donde estas?
Когда кто-то спрашивает: где ты?
No quiero preguntarte nada,
Я не хочу тебя ни о чём спрашивать,
Ni culpar cada mañana,
И не винить каждое утро,
Solo entender que ya te fuiste,
Просто понять, что ты ушла,
Y está bien.
И это нормально.
No quiero preguntarte nada
Я не хочу тебя ни о чём спрашивать
Ya no hay luz en tu ventana
В твоём окне больше нет света
Tus botas tristes me cuestionan
Твои грустные ботинки спрашивают меня
¿Cómo fue?
Как это было?
No quiero preguntarte nada,
Я не хочу тебя ни о чём спрашивать,
Ni culpar cada mañana,
И не винить каждое утро,
Solo entender que ya te fuiste,
Просто понять, что ты ушла,
Y está bien.
И это нормально.
No quiero preguntarte nada
Я не хочу тебя ни о чём спрашивать
Ya no hay luz en tu ventana
В твоём окне больше нет света
Tus botas tristes me cuestionan
Твои грустные ботинки спрашивают меня
¿Cómo fue?
Как это было?
No quiero preguntarte
Я не хочу тебя спрашивать
No, no quiero preguntarte
Нет, не хочу тебя спрашивать
No quiero preguntarte
Я не хочу тебя спрашивать
No, no quiero, no quiero, no quiero preguntarte
Нет, не хочу, не хочу, не хочу тебя спрашивать
No quiero
Не хочу
No, no
Нет, нет
No, no
Нет, нет






Attention! Feel free to leave feedback.