Lyrics and translation Panteón Rococó - Veinticinco Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinticinco Rosas
Двадцать пять роз
Yo,
el
último
de
todos
tus
amores
Я,
последний
из
всех
твоих
возлюбленных
Yo,
el
loco
aquel
que
nunca
te
olvidó
Я,
тот
безумец,
что
никогда
тебя
не
забывал
Hoy
te
mando
estas
veinticinco
flores
Сегодня
посылаю
тебе
эти
двадцать
пять
роз
Recíbelas,
mujer,
no
digas
no
Прими
их,
женщина,
не
говори
"нет"
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Отнеси
их
на
тумбочку
рядом
с
твоей
кроватью
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Вспомни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой
Mas
por
lo
que
quieras,
sé
discreta
Но,
ради
всего
святого,
будь
осторожна
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они,
Tú
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta
Тебе
решать,
спрятать
ли
мою
открытку
Si
estás
bien
ocupada
con
tus
cosas
Если
ты
очень
занята
своими
делами
Y
perdóname
si
algo
interrumpí
И
прости
меня,
если
я
что-то
прервал
Hoy,
mandándote
estas
veinticinco
rosas
Сегодня,
посылая
тебе
эти
двадцать
пять
роз,
Las
horas
que
a
diario
pienso
en
ti
Я
представляю
часы,
которые
ежедневно
думаю
о
тебе
Y
ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
И
поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой
Y
llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
И
отнеси
их
на
тумбочку
рядом
с
твоей
кроватью
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Вспомни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит
Y
ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
И
поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой
Mas
por
lo
que
quieras,
sé
discreta
Но,
ради
всего
святого,
будь
осторожна
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они,
Tú
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta
Тебе
решать,
спрятать
ли
мою
открытку
¿Cómo
dice?
Как
говорится?
¿Qué
es
lo
que
dice?
Что
говорится?
Sí,
¡tra-tra!
Да,
тра-та!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.