Lyrics and translation Panteón Rococó - Vendedora de Caricias (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendedora de Caricias (En Vivo)
Продавщица ласк (Вживую)
Finge
que
te
importo
un
poco
Сделай
вид,
что
я
тебе
хоть
немного
дорог,
Que
me
pones
atención
Что
ты
меня
слушаешь.
Y
finge
que
estás
escuchando
И
сделай
вид,
что
ты
внимаешь
A
este
humilde
servidor
Словам
этого
скромного
слуги.
Y
finge
que
me
conocieras
И
сделай
вид,
что
ты
меня
знаешь,
Y
que
no
soy
una
noche
más
Что
я
не
просто
очередная
ночь.
Vendedora
de
caricias
Продавщица
ласк,
Ayúdame
a
olvidarla
Помоги
мне
её
забыть.
Que
esta
noche
estoy
tan
solo
Сегодня
ночью
я
так
одинок,
Y
yo
no
quiero,
no
recordarla
И
я
не
хочу,
не
хочу
её
вспоминать.
Yo
no
quiero
recordarla
Я
не
хочу
её
вспоминать.
Vendedora
de
caricias
Продавщица
ласк,
Ven,
quédate
media
hora
más
Останься
ещё
на
полчаса.
Esta
noche
estoy
tan
solo
Сегодня
ночью
я
так
одинок,
Y
no
me
quiero
(sh,
sh)
suicidar
И
я
не
хочу
(тсс,
тсс)
покончить
с
собой.
Finge
que
soy
importante
Сделай
вид,
что
я
важен,
(Que
soy
todo
para
ti)
(Что
я
для
тебя
всё)
Y
que
soy
todo
para
ti
И
что
я
для
тебя
всё.
Finge
que
me
quieres
mucho,
corazón
(Oh
yeah)
Сделай
вид,
что
ты
меня
очень
любишь,
милая
(О
да)
Y
que
conmigo
eres
feliz
(Vamos,
dímelo)
И
что
со
мной
ты
счастлива
(Ну
же,
скажи
мне)
Y
finge
que
soñamos
juntos
И
сделай
вид,
что
мы
мечтаем
вместе
Con
estrellas
sobre
el
mar
(Sobre
el
mar)
О
звёздах
над
морем
(Над
морем)
Vendedora
de
caricias
Продавщица
ласк,
Ayúdame
a
olvidarla
Помоги
мне
её
забыть.
Esta
noche
estoy
tan
solo
Сегодня
ночью
я
так
одинок,
Y
yo
no
quiero,
yo
no
quiero
recordarla
И
я
не
хочу,
я
не
хочу
её
вспоминать.
Yo
no
quiero
recordarla
Я
не
хочу
её
вспоминать.
Vendedora
de
caricias
Продавщица
ласк,
Ven,
quédate
media
hora
más
Останься
ещё
на
полчаса.
Esta
noche
estoy
muy
solo
Сегодня
ночью
я
очень
одинок,
Y
no
me
quiero,
no,
suicidar
И
я
не
хочу,
нет,
покончить
с
собой.
Y
finge
que
esto
no
es
lo
mismo
И
сделай
вид,
что
это
не
то
же
самое,
Que
es
diferente
a
todos
los
demás
Что
это
отличается
от
всего
остального.
Y
finge
que
no
te
has
cansado,
corazón
И
сделай
вид,
что
ты
не
устала,
милая,
De
este
tonto
trovador
От
этого
глупого
трубадура.
Y
finge
que
yo
soy
tu
todo
И
сделай
вид,
что
я
для
тебя
всё,
Y
que
no
existe,
nadie
más,
nada
más,
nada
más
И
что
больше
никого
не
существует,
больше
ничего,
больше
ничего.
(Vendedora)
Ahí,
ayúdame
a
olvidarla
(Продавщица)
Помоги
мне
её
забыть.
(Vendedora
de
caricias)
Que
esta
nena
la
quiero
pa'
mí,
oye
bien
(Продавщица
ласк)
Эту
девчонку
я
хочу
для
себя,
слушай
внимательно.
Que
soñamos
juntos,
construyendo
un
mundo
Что
мы
мечтаем
вместе,
строим
мир
Pa'l
mismo
rumbo
hasta
el
final
(Vendedora)
В
одном
направлении
до
конца
(Продавщица)
Oye
dadora
de
caricias
(Vendedora
de
caricias)
Слушай,
дарительница
ласк
(Продавщица
ласк)
Déjeme
olvidarla,
por
favor
Дай
мне
её
забыть,
пожалуйста.
Que
ella
me
dejó,
ella
se
olvidó
Она
меня
бросила,
она
забыла,
Por
eso
esta
noche,
le
canto
yo
(Vendedora)
Поэтому
сегодня
вечером
я
пою
ей
(Продавщица)
Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame,
ayúdame
(Vendedora
de
caricias)
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне
(Продавщица
ласк)
Ayuda
el
corazón
a
sacármela
de
aquí
Помоги
сердцу
вырвать
её
отсюда.
Que
esa
nena,
yo
la
quiero
para
mí
Эту
девчонку
я
хочу
для
себя.
Toda
la
arena
lo
sabe
y
sabe
que
sí
(Vendedora)
Весь
пляж
знает
это
и
знает,
что
да
(Продавщица)
Oye,
que
te
lo
digo
una
vez
(Vendedora
de
caricias)
Слушай,
я
скажу
тебе
это
один
раз
(Продавщица
ласк)
Al
derecho
y
al
revés
Прямо
и
наоборот.
Y
es
que
esta
noche
aquí
en
la
arena,
oye
mi
morena
И
сегодня
вечером
здесь,
на
пляже,
слушай,
моя
смуглянка,
Improvisando
esta
noche
de
luna
llena
(Vendedora)
Импровизирую
этой
ночью
при
полной
луне
(Продавщица)
Yo
la
quiero
para
mí
Я
хочу
её
для
себя.
Yo
la
quiero
para
mí
Я
хочу
её
для
себя.
Yo
la
quiero,
yo
la
quiero,
yo
la
quiero
Я
хочу
её,
я
хочу
её,
я
хочу
её.
Yo
la
quiero,
yo
la
quiero,
yo
la
quiero
Я
хочу
её,
я
хочу
её,
я
хочу
её.
Yo
la
quiero,
yo
la
quiero,
yo
la
quiero
Я
хочу
её,
я
хочу
её,
я
хочу
её.
Yo
la
quiero,
yo
la
quiero
Я
хочу
её,
я
хочу
её.
Para
Chenca
un
abrazo
tan
grande
Для
Ченки
такие
огромные
объятия,
Que
los
veinte
años
de
Rococó,
sigan
pa'lante
Чтобы
двадцать
лет
Rococó
продолжались
дальше.
Quimbara
quimbara
quimba
quim
bam
bam
Кимбара
кимбара
кимба
ким
бам
бам
Quimbara
quimbara
quimba
quim
bam
bam
Кимбара
кимбара
кимба
ким
бам
бам
Esta
noche
te
vine
a
cantar
Сегодня
вечером
я
пришёл
петь
тебе.
Quiero
verte
bailar,
quiero
verte
gozar
Хочу
видеть,
как
ты
танцуешь,
хочу
видеть,
как
ты
наслаждаешься.
En
la
arena
todo
el
mundo
se
pone
a
gritar
(Vendedora)
На
пляже
все
начинают
кричать
(Продавщица)
Vente,
vente,
vente,
vamos
a
un
café
(Vendedora
de
caricias)
Идём,
идём,
идём,
пойдём
в
кафе
(Продавщица
ласк)
Donde
vaya
ella,
vamos
otra
vez
Куда
бы
она
ни
пошла,
мы
пойдём
снова.
Que
soñamos
juntos
y
en
mi
mente,
la
quiero
pa'
mí
Что
мы
мечтаем
вместе,
и
в
своих
мыслях
я
хочу
её
для
себя,
Porque
yo
no
la
quiero
hacer
sufrir
(Vendedora)
Потому
что
я
не
хочу
причинять
ей
боль
(Продавщица)
Recuerda
aquella
mala
mujer
(Vendedora
de
caricias)
Вспомни
ту
плохую
женщину
(Продавщица
ласк)
Recuerda
lo
mal
que
te
trató
ayer
Вспомни,
как
плохо
она
с
тобой
обошлась
вчера.
Y
es
que
esta
noche
un
consejo
te
doy,
mi
pana
И
сегодня
вечером
я
даю
тебе
совет,
мой
друг,
Es
cosa
sana
y
esa
hermana,
no
hablará
(Vendedora)
Это
правильно,
и
эта
сестра
не
будет
говорить
(Продавщица)
Con
esta,
con
esta
se
fue
(Vendedora
de
caricias)
С
этой,
с
этой
она
ушла
(Продавщица
ласк)
Vendedora,
vendedora,
vendedora,
otra
vez
Продавщица,
продавщица,
продавщица,
снова.
Yo
te
digo
alguna
vez
Я
говорю
тебе
когда-нибудь.
Ay,
yo
no
quiero
Ой,
я
не
хочу
Ay,
recordarla
Ой,
вспоминать
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Alfredo Espinosa Luna
Attention! Feel free to leave feedback.