Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domination / Hollow (Live from Donington)
Господство / Пустота (Живое выступление в Донингтоне)
Agony
is
the
price
Агония
– цена,
That
you'll
pay
in
the
end
Которую
ты
заплатишь
в
конце.
Domination
consumes
you
Господство
поглощает
тебя,
Then
calls
you
a
friend
А
потом
называет
другом.
It's
a
twisted
fall
Это
искажённое
падение,
Binds
are
like
steel
Оковы
словно
сталь,
And
manipulates
the
will
to
be
И
манипулирует
волей
быть,
And
it's
hard
to
see
И
так
трудно
увидеть,
How
soon
we
forget
Как
быстро
мы
забываем,
When
there's
nothing
else
Когда
больше
нечего
Left
to
destroy
Разрушать.
It's
a
useless
ploy
Это
бесполезная
уловка,
Your
eyes
will
see
Твои
глаза
увидят
The
dawn
of
the
day
Рассвет
дня
And
the
writing
И
надпись
Those
words
that
stare
Эти
слова,
что
смотрят
Into
your
soul
В
твою
душу,
And
to
yourself
И
сама
себе
You
will
befall
Ты
падешь.
It's
domination
pushed
into
living
hell
Это
господство,
ввергнутое
в
живой
ад.
Domination
a
now
blacked
heart
Господство,
теперь
почерневшее
сердце,
Is
reaching
out
divinity
Тянется
к
божественности.
Body
suspended
by
chains
over
razors
Тело,
подвешенное
на
цепях
над
лезвиями
And
nails
it's
a
penalty
И
гвоздями
– это
расплата.
Each
razor
a
vice
and
each
nail
Каждое
лезвие
– порок,
и
каждый
гвоздь
Marks
the
demise
of
you
life
Отмечает
кончину
твоей
жизни.
Grim
construction
grows
Мрачная
конструкция
растёт.
Has
life
played
a
trick
Жизнь
ли
сыграла
злую
шутку,
Sealed
you
in
brick
by
brick
Запечатав
тебя
кирпичик
за
кирпичиком
Till
your
end
forcing
you
to
bend
До
твоего
конца,
заставляя
тебя
сломаться?
Your
eyes
will
see
Твои
глаза
увидят
The
dawn
of
the
day
Рассвет
дня
And
the
writing
И
надпись
Those
words
that
stare
Эти
слова,
что
смотрят
Into
your
soul
В
твою
душу,
And
to
yourself
И
сама
себе
You
will
befall
Ты
падешь.
It's
domination
pushed
into
living
hell
Это
господство,
ввергнутое
в
живой
ад.
Domination
a
now
blacked
heart
Господство,
теперь
почерневшее
сердце,
Is
reaching
out
divinity
Тянется
к
божественности.
Body
suspended
by
chains
over
razors
Тело,
подвешенное
на
цепях
над
лезвиями
And
nails
it's
a
penalty
И
гвоздями
– это
расплата.
Each
razor
a
vice
and
each
nail
Каждое
лезвие
– порок,
и
каждый
гвоздь
Marks
the
demise
of
you
life
Отмечает
кончину
твоей
жизни.
Grim
construction
grows
Мрачная
конструкция
растёт.
Has
life
played
a
trick
Жизнь
ли
сыграла
злую
шутку,
Sealed
you
in
brick
by
brick
Запечатав
тебя
кирпичик
за
кирпичиком
Till
your
end
forcing
you
to
bend
До
твоего
конца,
заставляя
тебя
сломаться?
What's
left
inside
him?
Что
осталось
внутри
него?
Don't
he
remember
us?
Разве
он
не
помнит
нас?
Can't
he
believe
me?
Может
ли
он
поверить
мне?
We
seemed
like
bothers
Мы
казались
братьями,
Talked
for
hours
last
month
Разговаривали
часами
в
прошлом
месяце
About
what
we
wanna
be
О
том,
кем
мы
хотим
быть.
I
sit
now
with
his
hand
in
mine
Я
сижу
сейчас,
держа
его
руку
в
своей,
But
I
know
he
can't
feel...
Но
я
знаю,
что
он
не
чувствует...
No
one
knows
what's
done
is
done
Никто
не
знает,
что
сделано,
то
сделано.
It's
as
if
he
were
dead
Он
словно
мёртв.
I'm
close
with
his
mother
Я
близка
с
его
матерью,
And
she
cries
endlessly
И
она
плачет
без
конца.
Lord
how
we
miss
him
Боже,
как
мы
скучаем
по
нему,
At
least
what's
remembered
По
крайней
мере,
по
тому,
что
помним.
It's
so
important
to
make
best
friends
in
life
Так
важно
иметь
лучших
друзей
в
жизни,
But
it's
hard
when
my
friend
sits
with
blank
expressions
Но
так
тяжело,
когда
мой
друг
сидит
с
пустым
выражением
лица.
No
one
knows
what's
done
is
done
Никто
не
знает,
что
сделано,
то
сделано.
It's
as
if
he
were
dead
Он
словно
мёртв.
He
as
hollow
as
I
alone
now
Он
пуст,
как
и
я,
теперь
одна.
He
as
hollow
as
I
alone
Он
пуст,
как
и
я,
одна.
A
shell
of
my
friend
Оболочка
моего
друга,
Just
flesh
and
bone
Просто
плоть
и
кости.
There's
no
soul
He
sees
no
love
Нет
души.
Он
не
видит
любви.
I
shake
my
fists
at
skies
above
Я
грожу
кулаками
небесам,
Mad
at
God
Злюсь
на
Бога.
He
as
hollow
as
I
converse
Он
пуст,
как
и
я,
говорю
с
ним.
I
wish
he'd
waken
from
this
curse
Я
хочу,
чтобы
он
очнулся
от
этого
проклятия,
Hear
my
words
before
it's
through
Услышал
мои
слова,
пока
не
стало
слишком
поздно.
I
want
to
come
in
after
you
Я
хочу
последовать
за
тобой,
My
best
friend
Мой
лучший
друг.
He
as
hollow
as
I
alone
Он
пуст,
как
и
я,
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Paul Abbott
Attention! Feel free to leave feedback.