Lyrics and translation Pantera - Mouth for War (live at Donington Park June 4, 1994)
I'm
screaming
revenge
again
Я
снова
кричу
о
мести.
I've
been
wrong
for
far
too
long
Я
был
неправ
слишком
долго.
Been
constantly
so
frustrated
Я
постоянно
был
так
расстроен
I've
moved
mountains
with
less
Я
сдвинул
горы
с
меньшими
потерями.
When
I
channel
my
hate
to
productive
Когда
я
направляю
свою
ненависть
на
продуктивность
I
don't
find
it
hard
to
impress
Мне
нетрудно
произвести
впечатление.
(Pre)
Bones
in
traction
(Пре)
кости
в
тяге
Hands
break
to
hone
raw
energy
Руки
ломаются,
чтобы
отточить
сырую
энергию.
Bold
and
disastrous
Смелый
и
губительный.
My
ears
can't
hear
what
you
say
to
me
Мои
уши
не
слышат,
что
ты
говоришь
мне.
()
Hold
your
mouth
for
the
war
()
Держи
язык
за
зубами
во
время
войны.
Use
it
for
what
it's
for
Используй
его
по
назначению.
Speak
the
truth
about
me
Говори
обо
мне
правду.
I
feel
a
conquering
will
down
inside
me
Я
чувствую
в
себе
всепобеждающую
волю.
The
strength
of
many
to
crush
Сила
многих
сокрушить
Who
might
stop
me
Кто
может
остановить
меня?
My
strength
is
in
number
Моя
сила
в
количестве.
And
my
soul
lies
in
every
one
И
моя
душа
лежит
в
каждом
из
них.
The
releasing
of
anger
can
better
any
medicine
under
the
sun
Высвобождение
гнева
может
быть
лучше
любого
лекарства
под
солнцем.
There
comes
a
time
within
everyone
to
close
your
eyes
to
В
каждом
наступает
время,
когда
нужно
закрыть
глаза.
No
comprehension
to
fail
Нет
понимания,
чтобы
потерпеть
неудачу.
I
vacuum
the
wind
for
my
sail
Я
пылесосю
ветер
для
своего
паруса.
Can't
be
the
rest
Не
может
быть
покоя.
Let
others
waste
my
time
Пусть
другие
тратят
мое
время
впустую.
Owning
success
is
the
bottom
line.
Обладание
успехом
- вот
итог.
Like
a
knife
into
flesh
Словно
нож
вонзился
в
плоть.
After
life
is
to
death
Жизнь
после
смерти.
Pulling
and
punching
the
rest
of
duration
Вытягивая
и
пробивая
оставшуюся
часть
продолжительности
No
one
can
piss
on
this
determination
Никто
не
может
нассать
на
эту
решимость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.L. ABBOTT, P.H. ANSELMO, R.R. BROWN, V.P. ABBOTT
Attention! Feel free to leave feedback.