Pantera - Walk (live at Donington Park June 4, 1994) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pantera - Walk (live at Donington Park June 4, 1994)




Can't you see? I'm easily bothered by persistence
Разве ты не видишь? - меня легко раздражает настойчивость.
One step from lashing out at you
Один шаг от того, чтобы наброситься на тебя.
You want in to get under my skin and call yourself a friend
Ты хочешь залезть мне под кожу и назвать себя другом
I've got more friends like you, what do I do?
У меня больше таких друзей, как ты, что мне делать?
Is there no standard anymore?
Неужели больше нет никаких стандартов?
What it takes, who I am, where I've been, belong
Что для этого нужно, Кто я такой, где я был, мое место.
You can't be something you're not
Ты не можешь быть тем, кем не являешься.
Be yourself by yourself, stay away from me
Будь самим собой, держись от меня подальше.
A lesson learned in life, known from the dawn of time
Урок, усвоенный в жизни, известный с незапамятных времен.
Respect, walk, what did you say?
Уважай, гуляй, что ты сказал?
Respect, walk, are you talking to me?
Уважай, иди, ты со мной разговариваешь?
Are you talking to me?
Ты говоришь со мной?
Run your mouth when I'm not around, it's easy to achieve
Открывай рот, когда меня нет рядом, этого легко добиться.
You cry to weak friends that sympathize
Ты плачешь слабым друзьям, которые тебе сочувствуют.
Can you hear the violins playing your song?
Ты слышишь, как скрипки играют твою песню?
Those same friends tell me your every word
Те же самые друзья передают мне каждое твое слово.
Is there no standard anymore?
Неужели больше нет никаких стандартов?
What it takes, who I am, where I've been, belong
Что для этого нужно, Кто я такой, где я был, мое место.
You can't be something you're not
Ты не можешь быть тем, кем не являешься.
Be yourself by yourself, stay away from me
Будь самим собой, держись от меня подальше.
A lesson learned in life, known from the dawn of time
Урок, усвоенный в жизни, известный с незапамятных времен.
Respect, walk, what did you say?
Уважай, гуляй, что ты сказал?
Respect, walk, are you talking to me?
Уважай, иди, ты со мной разговариваешь?
Respect, walk, what did you say?
Уважай, гуляй, что ты сказал?
Respect, walk, are you talking to me?
Уважай, иди, ты со мной разговариваешь?
Are you talking to me? No way punk
Ты со мной разговариваешь?
Respect, walk, what did you say?
Уважай, гуляй, что ты сказал?
Respect, walk, are you talking to me?
Уважай, иди, ты со мной разговариваешь?
Respect, walk, what did you say?
Уважай, гуляй, что ты сказал?
Respect, walk, are you talking to me?
Уважай, иди, ты со мной разговариваешь?
Are you talking to me? Walk on home boy
Ты со мной разговариваешь? - иди домой, мальчик.





Writer(s): REX BROWN, DARRELL ABBOTT, VINCENT PAUL ABBOTT, PHILIP ANSELMO


Attention! Feel free to leave feedback.