Lyrics and translation Pantera - Walk (live at Donington Park June 4, 1994)
Can't
you
see?
I'm
easily
bothered
by
persistence
Разве
ты
не
видишь?
- меня
легко
раздражает
настойчивость.
One
step
from
lashing
out
at
you
Один
шаг
от
того,
чтобы
наброситься
на
тебя.
You
want
in
to
get
under
my
skin
and
call
yourself
a
friend
Ты
хочешь
залезть
мне
под
кожу
и
назвать
себя
другом
I've
got
more
friends
like
you,
what
do
I
do?
У
меня
больше
таких
друзей,
как
ты,
что
мне
делать?
Is
there
no
standard
anymore?
Неужели
больше
нет
никаких
стандартов?
What
it
takes,
who
I
am,
where
I've
been,
belong
Что
для
этого
нужно,
Кто
я
такой,
где
я
был,
мое
место.
You
can't
be
something
you're
not
Ты
не
можешь
быть
тем,
кем
не
являешься.
Be
yourself
by
yourself,
stay
away
from
me
Будь
самим
собой,
держись
от
меня
подальше.
A
lesson
learned
in
life,
known
from
the
dawn
of
time
Урок,
усвоенный
в
жизни,
известный
с
незапамятных
времен.
Respect,
walk,
what
did
you
say?
Уважай,
гуляй,
что
ты
сказал?
Respect,
walk,
are
you
talking
to
me?
Уважай,
иди,
ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
говоришь
со
мной?
Run
your
mouth
when
I'm
not
around,
it's
easy
to
achieve
Открывай
рот,
когда
меня
нет
рядом,
этого
легко
добиться.
You
cry
to
weak
friends
that
sympathize
Ты
плачешь
слабым
друзьям,
которые
тебе
сочувствуют.
Can
you
hear
the
violins
playing
your
song?
Ты
слышишь,
как
скрипки
играют
твою
песню?
Those
same
friends
tell
me
your
every
word
Те
же
самые
друзья
передают
мне
каждое
твое
слово.
Is
there
no
standard
anymore?
Неужели
больше
нет
никаких
стандартов?
What
it
takes,
who
I
am,
where
I've
been,
belong
Что
для
этого
нужно,
Кто
я
такой,
где
я
был,
мое
место.
You
can't
be
something
you're
not
Ты
не
можешь
быть
тем,
кем
не
являешься.
Be
yourself
by
yourself,
stay
away
from
me
Будь
самим
собой,
держись
от
меня
подальше.
A
lesson
learned
in
life,
known
from
the
dawn
of
time
Урок,
усвоенный
в
жизни,
известный
с
незапамятных
времен.
Respect,
walk,
what
did
you
say?
Уважай,
гуляй,
что
ты
сказал?
Respect,
walk,
are
you
talking
to
me?
Уважай,
иди,
ты
со
мной
разговариваешь?
Respect,
walk,
what
did
you
say?
Уважай,
гуляй,
что
ты
сказал?
Respect,
walk,
are
you
talking
to
me?
Уважай,
иди,
ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
No
way
punk
Ты
со
мной
разговариваешь?
Respect,
walk,
what
did
you
say?
Уважай,
гуляй,
что
ты
сказал?
Respect,
walk,
are
you
talking
to
me?
Уважай,
иди,
ты
со
мной
разговариваешь?
Respect,
walk,
what
did
you
say?
Уважай,
гуляй,
что
ты
сказал?
Respect,
walk,
are
you
talking
to
me?
Уважай,
иди,
ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Walk
on
home
boy
Ты
со
мной
разговариваешь?
- иди
домой,
мальчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): REX BROWN, DARRELL ABBOTT, VINCENT PAUL ABBOTT, PHILIP ANSELMO
Attention! Feel free to leave feedback.