Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Difícil de Entender
So Schwer zu Verstehen
Lara,
la,
la,
la
Lara,
la,
la,
la
Yo
voy
a
hacer
una
canción
Ich
werde
ein
Lied
schreiben,
Tan
difícil
de
entender
Das
so
schwer
zu
verstehen
ist,
Con
filosofía,
confusión
y
amor
Mit
Philosophie,
Verwirrung
und
Liebe
Y
una
melodía
rebuscada
Und
einer
komplizierten
Melodie,
Pa'
dejarte
enamorada
con
todo
y
modulación
Um
dich,
trotz
Modulation,
verliebt
zu
machen.
Como
tú
dices
que
yo
soy
tan
difícil
de
entender
Weil
du
sagst,
dass
ich
so
schwer
zu
verstehen
bin,
Contradictorio
y
paradójico
Widersprüchlich
und
paradox,
Y
me
muestro
desinteresado
Und
mich
desinteressiert
zeige,
Por
los
menos
ilustrados,
así
tengan
la
razón
An
den
weniger
Gebildeten,
auch
wenn
sie
Recht
haben.
Pero
que
quede
entre
nosotros
Aber
das
soll
unter
uns
bleiben,
Te
pido
mucha
discreción
Ich
bitte
dich
um
Diskretion,
No
quiero
dármelas
de
loco
Ich
will
nicht
verrückt
wirken,
Ni
de
excéntrico
tampoco
Oder
exzentrisch,
Necesito
tu
complicidad
Ich
brauche
deine
Komplizenschaft.
Solo
pensar
en
la
canción
Nur
der
Gedanke
an
das
Lied
Me
da
tal
felicidad
Macht
mich
so
glücklich,
Que
si
entendieras
su
complejidad
Dass,
wenn
du
seine
Komplexität
verstündest,
Me
vería
tan
privilegiado
Ich
mich
so
privilegiert
fühlen
würde,
De
tenerte
aquí
a
mi
lado
pa'
tener
inspiración
Dich
hier
an
meiner
Seite
zu
haben,
als
Inspiration.
Porque
solo
tú
me
has
descifrado
Denn
nur
du
hast
mich
entschlüsselt,
Hasta
lo
más
complicado
Auch
das
Komplizierteste,
Y
por
eso
te
amo
yo
Und
deshalb
liebe
ich
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Mauricio Pantoja Burbano, Juan Pablo Renteria
Attention! Feel free to leave feedback.