Paola Jara - Mala Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paola Jara - Mala Mujer




Mala Mujer
Плохая женщина
Mala mujer
Плохая женщина
Todos dicen que soy mala
Все говорят, что я плохая
Que he desviado mi camino y murmuran
Что я свернула с верного пути, и шепчутся
Que no encuentran
Что не находят
En mi vida nada digno
В моей жизни ничего достойного
Que he perdido la vergüenza
Что я потеряла стыд
Mis principios, mi valor
Свои принципы, свою честь
Mala mujer, desalmada
Плохая женщина, бессердечная
Que se ha ido
Что ушла
A los brazos de su amante
В объятия своего любовника
Deshonrada, mentirosa
Бесчестная, лживая
Insolente, infiel, culpable
Наглая, неверная, виноватая
Todos hablan
Все говорят
Más no saben, lo que hay en mi corazón
Но они не знают, что творится в моем сердце
Pero esta mala soportó durante años
Но эта плохая женщина терпела годами
El silencio y el olvido
Молчание и забвение
Los engaños, las mentiras
Обманы, ложь
El maltrato y el cinísmo
Жестокость и цинизм
Y vivía un mundo lleno de frialdad minimizada
И жила в мире, полном пренебрежительного холода
Como quien no vale nada
Как будто ничего не стоила
Y un día esta mala
И однажды эту плохую женщину
Fue sacada de ese hueco
Вытащили из той ямы
Por los ojos más hermosos
Самые прекрасные глаза
Fue escuchada, valorada
Ее услышали, оценили
Por un ser maravilloso que me cuida, que me ama
Чудесный человек, который заботится обо мне, любит меня
Que llena de bien mi vida, de quien soy
Кто наполняет мою жизнь добром, кто я
Quien se muere
Кто умирает
Por los besos de esta mala mujer
От поцелуев этой плохой женщины
Pero que sentimiento, Paola Jara
Но что за чувства, Паола Хара
Mala mujer
Плохая женщина
Que al principio la veían, como una mujer ejemplo
Которую сначала видели как примерную женщину
Admirada, abnegada
Восхищенную, самоотверженную
Que solo guardo silencio, pero un día ya vencida
Которая хранила молчание, но однажды, когда ее силы иссякли
El dolor la trasformó
Боль ее преобразила
Mala mujer
Плохая женщина
Que en las noches solitarias
Которая в одинокие ночи
Se sentía como un objeto, la que ansiaba, deliraba
Чувствовала себя предметом, жаждала
Por la calidez de un beso, la que supo esperar tanto
Тепла поцелуя, которой так долго ждала
Lo que al fin jamás llego
Того, что в конце концов так и не пришло
Pero esta mala
Но эта плохая женщина
Soportó durante años
Терпела годами
El silencio y el olvido
Молчание и забвение
Los engaños, las mentiras
Обманы, ложь
El maltrato y el cinismo
Жестокость и цинизм
Y vivía en un mundo lleno de frialdad minimizada
И жила в мире, полном пренебрежительного холода
Como quien no vale nada
Как будто ничего не стоила
Y un día esta mala
И однажды эту плохую женщину
Fue sacada de ese hueco
Вытащили из той ямы
Por los ojos más hermosos
Самые прекрасные глаза
Fue escuchada, Valorada
Ее услышали, Оценили
Por un ser maravilloso que me cuida, que me ama
Чудесный человек, который заботится обо мне, любит меня
Que llena de bien mi vida, de quien soy, quien se muere
Кто наполняет мою жизнь добром, кто я, кто умирает
Por los besos de esta mala mujer
От поцелуев этой плохой женщины
Mala mujer
Плохой женщины





Writer(s): Maria Jose Ospino


Attention! Feel free to leave feedback.